Translation of "joint account holder" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He will also be the nation's joint seat holder, alongside Hubertus Bahlsen.
Также он был обладателем постоянного места за рулём, в отличие от Hubertus Bahlsen.
My husband and I have a joint bank account.
У нас с мужем общий счёт в банке.
Do you have separate accounts or a joint account?
У вас разные аккаунты или один совместный?
My wife and I have a joint bank account.
У меня с женой совместный счёт в банке.
Sample holder
2.5 Штатив для образца
The savings can be withdrawn to pay the hospital bills of the account holder and immediate family members.
Эти сбережения можно использовать для оплаты больничных счетов, как личных, так и ближайших членов семьи.
Test Tube Holder
Пробирка
Bimba's cigarette holder.
Ладно, хватит тут торчать.
Where's your pot holder?
Где твоя прихватка?
Draft article 1 (f) Holder
Проект статьи 1(f) Держатель
Varitypist cum copy holder 1
Оператор машины quot Вари quot корректор подчитчик 1
Four of them were used by Bulgarian holders, one has been used by a Turkish holder, one by an Ukrainian holder and one by a Romanian holder.
4 из них были использованы болгарскими держателями, 1 турецким держателем, 1 украинским держателем и 1 румынским держателем.
Liability of the TIR Carnet holder
Ответственность держателя книжки МДП
E. Contribution from a mandate holder
Е. Документ, представленный держателем мандата
Paar Holder Knabe im lockigen Haar,
и дитя с кудрявыми волосами
Here, you be leash holder. All right.
Будешь держать поводок.
5 The filament lamp shall be rotated in the measuring holder until the reference lug contacts plane C of the holder.
5 Цоколь должен вдавливаться в этих направлениях.
Authority corrupts its holder and debases its victims.
Власть развращает имеющего ее и унижает своих жертв.
The most famous office holder was Jonathan Swift.
Возглавляется деканом, самым известным из которых был Джонатан Свифт.
The holder of the approval shall in particular
9.3 Держатель официального утверждения должен, в частности
Address Risk address, Policy holder address, billing address.
f. Страховая премия.
The holder of the approval shall in particular
9.3 Держатель официального утверждения должен, в частности
I started learning about the world record holder.
Я стал собирать информацию о мировом рекордсмене.
The documents comprised business licences, investment contracts between the claimant and the Kuwaiti licence holder, attestations from the licence holder and lease agreements.
К этим документам относятся предпринимательские лицензии, инвестиционные контракты между заявителем и кувейтским держателем лицензии, подтверждения, данные держателем лицензии, и соглашения об аренде.
The current trophy holder Manchester City will play Fulham.
По итогам жеребьевки действующий обладатель трофея Манчестер Сити сыграет с Фулхэмом .
HOLDER, (manufacturer, owner or operator) (for unregistered vehicles only)
Запирающий стержень
The village mayor must be a chiefly title holder.
Староста поселка должен иметь титул вождя.
In January 1994, only one individual scholarship holder remained.
На январь 1994 года оставался лишь один студент, получающий персональную стипендию.
Rothschild not so bad, you'll have a pot holder.
Ротшильд не так уж плохо, у вас будет банк держателя.
The law should provide that, if the account holder and the depositary bank have agreed on the law of a specified territorial unit of a multi unit State
В законодательстве следует предусмотреть, что если владелец счета и депозитарный банк согласились о применении права оговоренной территориальной единицы неунитарного государства
It will also take account of the needs of industries supported by European Technology Platforms and Joint Technology Initiatives.
Стоит выделить ряд новых элементов, составляющих основное отличие РП 7 от предшествовавших ей программ.
Kamensky is the world record holder in this discipline (633).
Каменский является мировым рекордсменом в данной дисциплине (633).
The first known holder of the title was Bouchard Ratepilate.
Первым известным графом Вандома был Бушар Ratepilate .
The current holder of the title is Queen Elizabeth II.
В настоящее время лордом Мэна является королева Елизавета II.
Holder of the carnet (identification number, name, address and country)
протокол, в графе 5 текст Держатель книжки заменить на Держатель книжки (идентификационный номер, наименование, адрес и страна) .
Arjun Sengupta (India) was appointed as the new mandate holder.
Новым экспертом, отвечающим за этот мандат, был назначен Арджун Сенгупта (Индия).
Abdullah the Il, this Abdullah, the holder of the sword!
Абдулла второй, этот Абдулла, обладатель меча!
At this session, I have submitted for your consideration an account of Joint Arab Action activities during the past year.
На этой сессии мною вынесен на ваше рассмотрение отчет о совместных действиях арабских государств за прошедший год.
Arguably, Gerashchenko was the most harmful office holder during the transition.
С этим конечно можно не соглашаться, но в переходный период Геращенко был самым вредоносным государственным чиновником.
Holder of Humboldt Stiftung bursary (Federal Republic of Germany) (1980 1981).
Стипендиат Фонда им. Гумбольдта Стифтунга (Федеративная Республика Германия) (1980 1981 годы)
Holder, 2 voll., Lipsiae in aedibus B. G. Teubneri, 1864 9.
Sapere aude решись быть мудрым (Epistulae I 2, 40).
Joint
СоединениеObjectClass
They are also planning to undertake a joint interregional Development Account project on knowledge networks for disadvantaged communities through ICT access points.
Они планируют также осуществить совместный межрегиональный проект по линии Счета развития, посвященный предоставлению находящимся в неблагоприятных условиях общинам доступа к информационно коммуникационным технологиям.
Taking into account innovative methods of carrying out controls, including controls while trains are in motion, and joint controls by adjoining States,
принимая во внимание прогрессивные методы проведения контроля, в том числе во время следования поездов, а также совместный контроль с сопредельными государствами,
Negotiations are ongoing and both parties are taking into account experience gained on the ground during the first months of joint operation.
Переговоры продолжаются, и обе стороны принимают во внимание опыт, накопленный на местах за первые месяцы совместной работы.

 

Related searches : Joint Holder - Account Holder - Joint Account - Sole Account Holder - Account Holder Name - Primary Account Holder - Authorized Account Holder - Bank Account Holder - Main Account Holder - Account Holder Address - Account Holder Number - On Joint Account - Joint Bank Account - Joint Checking Account