Translation of "joke around with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Around - translation : Joke - translation : Joke around with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

We mustn't joke around with love.
Мы не должны шутить с любовью.
We mustn't joke around with love.
С любовью не шутят.
Don't joke around.
Не шутите
Don't joke around.
Не шути так .
Don't joke around!
Хватит шутить!
I always joke around.
Я же всегда шучу постоянно.
Don't joke around with me and tell me the truth.
Не издевайся надо мной и скажи всю правду.
Don't joke with us!
А как по другому ?
He began with a joke.
Он начал с шутки.
He began with a joke.
Он начал с анекдота.
Shreesha likes to joke about the giant rats that run around the shack.
Шриша любит шутить об огромных крысах, которые бегают вокруг их лачуги.
It's a joke, a joke.
шучу.
Tea was murdered 5 days ago, and you have the nerve to joke around?
Травяной Настой была убита 5 дней назад, а вы позволяете себе шутить?
Tom began his speech with a joke.
Том начал свою речь с шутки.
Tom began his speech with a joke.
Том начал свою речь с анекдота.
Tom's joke was met with stony silence.
Шутка Тома была встречена гробовым молчанием.
I joke with Tom all the time.
Я всё время шучу с Томом.
a mad joke I play with life.
безумная шутка, которую я играю с жизнью.
Maybe the trouble isn't with the joke.
Может, дело не в ней?
Nevertheless, you persisted with your little joke.
И, тем не менее, настояли на своей глупой шутке.
Joke?
Это шутка?
Joke?
Шутка?
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
Мистер Смит всегда начинает свои лекции с шутки.
They held their sides with laughter at his joke.
Они за животы хватались, хохоча над его шуткой.
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
Мистер Смит всегда начинает свои лекции с шутки.
And he'd quite often fire people with a joke.
Он частенько увольнял работников с шуткой.
(Laughter) I wanted a lighter touch with this joke.
Я хотел этим немного разрядить обстановку.
Is this a joke? Of course it's a joke!
Это что, шутка? Конечно, это шутка!
What joke?
Разыгрываем?
A joke.
Пошутил!
Don't joke.
Не надо шутить.
You joke!
Ты шутишь!
Some joke.
Какаято шутка.
Don't joke.
Брось шутки.
Some joke.
Такая шутка.
German....Yiddish is Roni's joke, Yiddish is like the joke...
Идиш это шутка Ронни, шутка, как это идиш но имеют те же на всех языках.
I'm getting like the woman in that joke about have you heard this joke about the woman driving with her mother?
Я становлюсь как та женщина из анекдота... Вы слышали анекдот о женщине, которая ехала в машине со своей мамой?
And I said as a joke as a joke, I said,
И я в шутку сказал в шутку!
Not a joke.
Я не шучу.
There's no joke.
Здесь нет шутки.
No joke needed.
Шутка не нужна.
What a joke.
Просто смешно.
What a joke!
Что за шутка!
It's no joke.
Это не шутка.
That's a joke.
Это шутка.

 

Related searches : Joke Around - Joke With - With Around - Around With - No Joke - Bad Joke - Practical Joke - Joke About - Blue Joke - Ethnic Joke - Sick Joke