Translation of "jolly good time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Jolly good.
Отлично.
Jolly good.
Замечательно.
For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow
За славного, доброго парня
Jolly good fun.
Просто замечательно.
You know, everything being said, we've made jolly good time.
Ты знаешь, при всём при этом, мы хорошо провели время.
For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow
Он веселый добрый малый, он веселый добрый малый.
All right? Jolly good.
Нравится?
Jolly good show, major!
Просто замечательно, майор!
I'm a jolly good mind
Я веселый хороший ум
And jolly good luck to you.
Спасибо.
That is jolly dash good, Master O'Hara.
Удачная шутка, господин O'Хара.
Agent911... Jolly, who were some other good players.
Веселая, которые были некоторые другие хорошие игроки.
I wish you both a jolly good day.
Желаю вам обоим доброго дня.
I wish you all a jolly good afternoon.
Желаю вам удачного дня.
I'm going to buy you a jolly good dinner.
Я собираюсь устроить для нас великолепный обед.
For she's a jolly good fellow, hip hip, hurray!
Для нашей славной подруги, гипгип, ура!
For he's a jolly good fellow Which nobody can deny
Он веселый добрый малый, никто не станет отрицать.
Jolly.
Отлично.
And yet he's very jolly. He's extremely jolly.
И все таки, он очень веселый. Исключительно веселый.
Vasenka was really a good sort, simple, kind hearted, and very jolly.
Васенька был действительно славный малый, простой, добродушный и очень веселый.
Jolly, M.
Jolly, M.
Jolly Royal
Королевский солдатComment
That's jolly.
Как смешно.
I've a jolly good mind to tell Parker what you said. Well, I...
Я брошусь рассказать Паркеру, что ты сказал.
He's extremely jolly.
Исключительно веселый.
You're very jolly.
Ну да.
But a jolly tipsy Rivet was giving his speech for the fourth time
Один Риве был в ударе и пил без меры, пытаясь произнести речь в четвертый раз.
Jolly sound scheme, Bertie!
Веселый звуковой схеме, Берти!
Goodbye. It's been jolly.
Я вспомнила, что сегодня выставка лошадей.
He was very jolly.
Очень общительный.
I'll have a good look at him then, and perhaps we may become jolly good bedfellows after all there's no telling.
У меня будет хороший взгляд на него тогда, и, возможно, мы можем стать хорошей веселой bedfellows В конце концов там никто не знает.
And yet he's very jolly.
И все таки, он очень веселый.
Jolly life, too, keeping hens!
Jolly жизни тоже, сохраняя кур!
Oh, that would be jolly.
O, это было бы прелестно.
'Bored!' said Betsy. 'Sappho said that they had a very jolly time at your house yesterday.'
Как, скучно? сказала Бетси. Сафо говорит, что они вчера очень веселились у вас.
Tom Bom, jolly Tom, Tom Bombadillo!
встрепенулся Том, выпрямляясь.
CHAPTER XVI IN THE JOLLY CRlCKETERS
Глава XVI В JOLLY игроков в крикет
Became my salvation, I became Jolly.
Стал моим спасением, я стал Jolly.
I say, what a jolly idea.
Замечательная идея!
Incidentally, I jolly well liked it.
Да, так уж вышло.
It's going to be jolly difficult.
Это будет крайне сложно.
a jolly thriving wooer. My lord.!
но женихом её веселым буду я.
Ford was featured in the 2010 music video For He's a Jolly Good Felon by Welsh rockers Lostprophets.
Алан Форд также снялся в клипе на композицию For He's a Jolly Good Felon валлийской рок группы Lostprophets.
You'll see how jolly it will be!'
Посмотрите, как весело!
If it's jolly I will call you.
Если весело, я вас позову.

 

Related searches : Jolly Good - Good Time - Good-time - Jolly Boat - Jolly Roger - Be Jolly - Jolly Holidays - Jolly Christmas - Jolly Mood - Jolly Well - Jolly Along - Jolly Up - Jolly Atmosphere