Translation of "judiciary police" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Judiciary - translation : Judiciary police - translation : Police - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
B. Police and judiciary | В. ПОЛИЦИЯ И СУДЕБНАЯ СИСТЕМА |
This is M. Chotard, Director of the Police Judiciary. | Господин Шотар, генеральный директор Национальной полиции Франции. |
There is still no organized civilian police force or judiciary, although impressive progress has been achieved in initiating the recreation of the police and judiciary. | Нет организованной гражданской полиции или судебной системы, хотя в деле восстановления как полиции, так и судебной системы достигнут впечатляющий прогресс. |
The police, prosecutorial services and the judiciary are amongst the groups targeted. | Среди целевых групп можно назвать полицию, прокурорские службы и судебную систему. |
(a) Financial or material assistance in reconstituting the infrastructure of the administrative police, the criminal police, the gendarmerie and the judiciary | a) денежную или материальную помощь для восстановления инфраструктуры административной полиции, судебной полиции, жандармерии и судебных органов |
Competent and efficient armed forces, police and judiciary are needed to meet the security challenge. | Для решения проблем, связанных с обеспечением безопасности, необходимы компетентные и эффективные вооруженные силы, полиция и судебная система. |
Impartial enforcement of laws requires an independent judiciary and an impartial and incorruptible police force. | Она также требует полной защиты прав человека, в особенности прав меньшинств. |
(c) Training courses in human rights for the South African police force, military and judiciary. | с) учебные курсы по вопросам прав человека для сотрудников полиции, военнослужащих и судей в Южной Африке. |
The standing police capacity would provide advice on police recruitment, vetting and training, and help to support the simultaneous development of national police, judiciary and corrections systems. | В противном случае, было бы необходимо применять положения пункта 6 приложения к резолюции 42 211. |
The competence of the police and judiciary to deal with the problem needs to be enhanced. | Следует повысить уровень квалификации сотрудников полиции и судебной системы в данных вопросах. |
In addition, it was necessary to sensitize and train the police, judiciary and other law enforcement authorities. | Кроме того, необходимо повышать осведомленность и подготовку сотрудников милиции, судебной системы и других правоохранительных органов. |
A regional police force and a regional judiciary will be the enforcement mechanism at the regional level. | Областные силы полиции и областные судебные органы будут функционировать в качестве механизма принуждения на региональном уровне |
Judiciary | Работа в судебных органах |
Judiciary | Органы судебной власти |
I support the death penalty on condition that we have police and a judiciary ideal in all respects. | Я за смертную казнь, при условии, что у нас будут идеальные во всех отношениях милиция и судопроизводство. |
The Government was encouraging women to play a more active role in both the police and the judiciary. | Правительство выступает за более широкое присутствие женщин, как в полиции, так и в органах судебной власти. |
To that end, it is necessary to reform not only the military and police, but also the judiciary. | Для этого необходимо реформировать не только армию и полицию, но еще и судебную систему. |
In each case, needs relating to the judiciary, the police, the prison system, lawyers and prosecutors are addressed. | В каждом случае рассматривались потребности, касающиеся судебных органов, полиции, пенитенциарной системы, адвокатов и обвинителей. |
The Judiciary | Судопроизводство |
1.2.2.3 Judiciary | Судебная власть |
Administration Judiciary | Судебные органы |
At present, the EU offers financial support to the Afghan government and helps to train its police and judiciary. | В настоящее время ЕС предлагает финансовую поддержку афганскому правительству и оказывает содействие по подготовке полицейских и правовых органов. |
19. Training courses in human rights for the South African police force, military and judiciary could also be organized. | 19. Могли бы также организовываться учебные курсы по вопросам прав человека, ориентированные на сотрудников полиции, военнослужащих и судей в Южной Африке. |
quot Training courses in human rights for the South African police force, military and judiciary could also be organized. | Можно было бы также организовать учебные курсы по вопросам прав человека, ориентированные на сотрудников полиции, судебных органов и военнослужащих в Южной Африке. |
According to those reports, the police and judiciary had not provided effective protection to the victims of such abuse. | Согласно этим сообщениям, полиция и органы правосудия не обеспечивают эффективной защиты жертвам таких злоупотреблений. |
Neither the police, nor the prosecutor s office, nor the Judiciary can solve the problems with violence and a criminalized society. | Ни полиция, ни прокуратура, ни судебные органы не могут решить проблем, связанных с насилием и криминализацией общества. |
Under the Access to Justice Programme, special attention is being devoted towards gender sensitization of the police and the judiciary. | В рамках Программы Доступ к правосудию особое внимание уделяется повышению осознания гендерных проблем в полиции и судебной системе. |
B. The judiciary | В. Судебные власти |
Strengthen the judiciary | укрепление судебной системы |
The flaws which characterize the judiciary are endemic to the entire justice sector, including in particular, the investigative police (Police judiciaire des parquets) responsible for the conduct of criminal investigation. | Недостатки, присущие судебной системе, характерны для всего процесса отправления правосудия, включая, в частности полицейские, следственные органы (Police judiciaire des parquets), ответственные за проведение уголовных расследований. |
In general, cooperation with human rights officers has been good, with regular meetings held with the police, prosecutors and the judiciary. | В целом сотрудничество с сотрудниками по правам человека осуществляется на хорошем уровне, при этом проводятся регулярные встречи с представителями полиции, прокуратуры и судебных органов. |
Such institutions had to enshrine due process, the independence of the judiciary and an effective and impartial police and prison system. | Такие институты должны обеспечивать должное отправление правосудия, независимость судей и эффективные и справедливые системы полиции и пенитенциарных учреждений. |
One must also protect victims and organize awareness raising campaigns in the judiciary, the police, the educational system and the media. | Необходимо также обеспечить защиту жертв и организовать просветительские кампании среди работников судебной сферы, полиции, системы образования и средств массовой информации. |
The police and judiciary should be properly trained to investigate and sanction all acts of discrimination and violence against the Roma. | Он напоминает, что положения статьи 18 Пакта касаются всех религий и всех убеждений, будь то древние или не очень древние верования, имеющие большое или малое число последователей, и предусматривают право принимать религию или убеждения по своему выбору. |
The judiciary and the police are vital State organs whose future must be firmly anchored in sustainable professional expertise and operational capacities. | Судебные органы и полиция это жизненно важные государственные органы, будущее которых должно прочно базироваться на постоянном профессионализме и оперативном потенциале. |
She noted that, without a proper judiciary and penal system, the reform of the Haitian National Police will never achieve real success. | Она отметила, что без надлежащей судебной и пенитенциарной системы реформа Гаитянской национальной полиции никогда не увенчается подлинным успехом. |
Among them were issues of human rights in the administration of justice, including the role of police, military officials and the judiciary. | В числе обсужденных вопросов рассматривались вопросы прав человека при отправлении правосудия, включая роль полиции, военных и суда. |
Support for the judiciary | Поддержка судебной системы |
Structure of the judiciary | Судебная система |
(at the forty Judiciary | (на сорок восьмой Специальный представитель главы |
The protesters then appealed to the institutions of the state, the army, the police, and the judiciary to side with the popular will. | Затем протестующие обратились к институтам государства, армии, полиции и судебной власти с призывом поддержать народную волю . |
In August 1911 the oversight of counter espionage activities was assigned to the administration of the judiciary police that supervised the mobile brigades. | В августе 1911 года надзор за контрразведывательной деятельностью была возложен на судебную полицию, контролировавшую мобильные бригады. |
Pakistan is also providing training to Afghan officials in several fields, including diplomacy, the judiciary, the police, counter narcotics, agriculture, customs and banking. | Пакистан также осуществляет подготовку афганских должностных лиц в нескольких областях, включая дипломатическую службу, судопроизводство, полицию, борьбу с наркобизнесом, сельское хозяйство, таможню и банковское дело. |
Human rights officers, AMIS civilian police, local police and the judiciary need to enhance and regularize their cooperation in a way that ensures better prevention and protection for the victims and their rights. | Сотрудникам по правам человека, гражданской полиции МАСС, местной полиции и сотрудникам судебных органов необходимо укреплять и упорядочивать свое сотрудничество таким образом, чтобы обеспечить принятие более эффективных превентивных мер и защиту жертв и их прав. |
Judiciary 25.2 23.45 16.9 21.8 | Судебные органы 25,2 23,45 16,9 21,8 |
Related searches : Independent Judiciary - Federal Judiciary - Judiciary Recovery - Judiciary Authority - Judiciary Body - Judiciary Committee - Judiciary Power - Administrative Judiciary - Judiciary Rights - Judiciary Branch - Judiciary Act - Judiciary Reform