Translation of "just came back" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You came back just now.
Только что вы тоже вернулись.
He just came back home now.
Он только что возвратился домой.
Well, I just came back from Antibes.
Я только что вернулась из Антиба.
She came back just as I was leaving.
Она вернулась, как раз когда я уходил.
No, I just came back for a second.
Нет, я зашёл на секунду.
He just came back and couldn't get in.
Он был здесь, но зайти не смог.
No, I went inside and just came back out.
Нет, я вошла во внутрь и только что вернулась.
I had just written the letter when he came back.
Я как раз написал письмо, когда он вернулся.
It was just extraordinary, and when I came back home
Это было невероятно.
I came back, somehow I came back.
Я вернулось, каким то образом Я вернулось.
I just came to try to convince you to come back.
Я пришла чтобы убедить тебя вернуться обратно, в лагерь.
So when he came back, you you just weren't there, huh?
Так что теперь, когда он за ними вернется, тебя там просто не будет, так?
Just came back from forced labor in Germany a week ago.
Неделю назад вернулся из Германии, с работы.
Came back?
Вернулся? Да.
That night she won the election, because she came back not just because of his crappy behavior but she came back and said,
В ту ночь она выиграла выборы, потому что она вернулась не только из за его ужасного поведения но она вернулась и сказала,
They just came back from a month in Europe, all of them together.
Кстати, они только что вернулись из путешествия по Европе всей семьёй.
Guest or not, now that she came here, she can't just go back!
она не может просто уйти!
It's just that when you came back, I felt so lucky that I...
Я почувствовала такую удачу, когда ты вернулся...
I came back.
Я вернулся.
Tom came back.
Том вернулся.
They came back.
Они вернулись.
I came back.
Я вернулась.
You came back.
Ты вернулся.
You came back.
Вы вернулись.
You came back.
Ты вернулась.
He came back.
Он вернулся.
You came back!
Вернулся!
I came back.
И я вернулась.
Carmel came back.
А потом? Кармель вернулась.
You came back.
Ты уже вернулся? Да.
It came back.
Но всё вернулось.
You came back.
Ты вернулась!
I just came back from a community that holds the secret to human survival.
Я только что вернулась из сообщества, которое владеет секретом нашего выживания.
Is that something to say for someone that just came back from their honeymoon?!
Это по твоему то, что может говорить человек, только что вернувшийся из медового месяца?!
He came back soon.
Он быстро вернулся.
He came back again.
Он снова вернулся.
He came back again.
Он опять вернулся.
Tom came back early.
Том вернулся рано.
The boy came back.
Мальчик вернулся.
The boy came back.
Парень вернулся.
The boy came back.
Мальчик пришёл обратно.
Tom never came back.
Том так и не вернулся.
I came back early.
Я вернулся рано.
I came back home.
Я вернулся домой.
Dan came back downstairs.
Дэн спустился вниз.

 

Related searches : Came Back - Just Came Across - Just Came Home - Just Came Up - Just Came Out - Just Came From - Money Came Back - Came Back With - They Came Back - I Came Back - Came Back From - Came Back Home - He Came Back - You Came Back