Translation of "keep myself informed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Keep me informed.
Держи меня в курсе.
Keep me informed.
Держите меня в курсе.
Keep us informed.
Держи нас в курсе.
Keep us informed.
Держите нас в курсе.
Please keep me informed.
Держи меня в курсе, пожалуйста.
Please keep me informed.
Держите меня в курсе, пожалуйста.
I'll keep you informed.
Я буду держать вас в курсе.
I'll keep you informed.
Я буду держать тебя в курсе.
We'll keep you informed.
Мы будем держать тебя в курсе.
We'll keep you informed.
Мы будем держать вас в курсе.
I keep myself occupied.
Я была занята.
Tom will keep you informed.
Том будет держать вас в курсе.
Tom will keep you informed.
Том будет держать тебя в курсе.
He will keep us informed.
Он будет держать нас в курсе.
Tom will keep us informed.
Том будет держать нас в курсе.
At least keep us informed.
Подождите.
And keep me fully informed.
Держите меня в курсе .
Keep the network informed and make sure that the members of the network keep the NDO informed
Сутью партнерства является создание сетей, а не иерархический или централизованный процесс, но деньги и полномочия могут помочь!
I'll keep that book for myself.
Я оставлю эту книгу себе.
That's what I keep asking myself.
Лиззи Флинн? Это я до сих пор спрашиваю себя.
Please keep me informed of the matter.
Пожалуйста, держите меня в курсе дела.
I want you to keep me informed.
Я хочу, чтобы ты держал меня в курсе.
Keep me informed of everything he does.
Сообщайте мне о каждом его шаге.
How can I keep myself from snoring?
Как мне избавиться от храпа?
How can I keep myself from snoring?
Как сделать так, чтобы не храпеть?
I've got enough to keep myself busy.
Это ж не срочно, у меня времени много.
I can't keep it to myself anymore.
Я не могу держать это в себе больше.
I usually put myself in the criminal's shoes and I keep asking myself
Я влезаю в шкуру преступника и не перестаю спрашивать себя
I keep to myself feelings I hold dear.
Я сдерживала свои чувства дорогой.
Well, if it doesn't I'll keep it myself.
Если нет то я оставлю его себе.
But, I have to keep myself happy, I cannot keep crying, she added.
Но я должна быть счастлива, плакать нельзя , добавляет она.
Keep me informed about status changes of this incidence.
Держать меня в курсе изменений статуса этого события.
I will keep the Council informed of further developments.
Я буду на постоянной основе информировать Совет о дальнейших событиях в этой связи.
You think I'm going to keep it to myself?
Думаете, я буду утаивать?
I keep pinching myself to see if I'm alive.
Я все время щипаю себя, чтобы убедиться, что жив.
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
Пожалуйста, сообщайте обо всём, что произойдёт в моё отсутствие.
I will also keep the Assembly informed of any changes.
Я также буду информировать Ассамблею о любых изменениях.
I had a cup of tea to keep myself awake.
Я выпил чашку чая, чтобы проснуться.
I had a cup of tea to keep myself awake.
Я выпила чашку чая, чтобы проснуться.
Slammed on my brakes to keep from hitting it myself.
Я затормозил, чтобы не врезаться в него.
I'd like to keep that particular piece of paper myself.
Я бы хотел сохранить его.
Sometimes I say to myself Stop gorging yourself, Dima! Then I keep gorging myself, since I'm not Dima.
Иногда я говорю себе Хватит уже жрать, Дима! И продолжаю жрать, потому что я не Дима.
We will keep you informed of things that happen here in Japan.
Мы продолжим информировать вас о том, что происходит здесь, в Японии.
I will also keep the Assembly informed of any additions or changes.
Я также буду информировать Ассамблею о любых дополнениях или изменениях.
Keep me fully informed and... Be careful, as far as that goes.
Держите меня в курсе и... берегите себя пока все это продолжается.

 

Related searches : Informed Myself - Keep Informed - I Informed Myself - Informed Myself About - Keep Duly Informed - Keep Her Informed - Keep Informed About - Keep Him Informed - Keep Well Informed - Keep Them Informed - Please Keep Informed - Keep Yourself Informed - Will Keep Informed - Keep Sb Informed