Translation of "keep on driving" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Driving - translation : Keep - translation : Keep on driving - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Keep driving. | Едь дальше. |
Keep driving. | Поезжай дальше. |
Lady, keep driving. | Продолжайте ехать. |
And keep driving. | И не останавливайся. |
Keep driving it. | Что в этом такого? |
I can't keep driving. | Я не могу вести. |
So keep driving. Keep your nerves for tomorrow. | Рули дальше и прибереги свои нервы на завтра. |
Keep to the left when driving. | Держись левой стороны, когда едешь на машине. |
From now on, when you're driving, keep both hands high on that wheel. | Ты ведёшь машину, руки держи на руле. |
Keep driving a while, you're doing fine. | Поехали. Ты хорошо справляешься. |
If you're really enjoyed this interview, just, please, uhů stop what you're doing. If you're driving on 405, just keep driving, and then, I want you to tweet, while you're driving on 405, say thanks | Если Вы едите на 405, просто продолжайте движение за рулем, и тогда, я хочу, чтобы Вы твитнули, в то время как Вы едите на 405. |
And if you really have a long day you can switch, and keep on driving around the island. | Впрочем, если денёк выдался долгий, можно сменить батарею, и продолжить путь. |
Others said they would avoid driving to keep the roads free of traffic. | Кто не готов 2 часа идти по городу, |
We're just driving so much more we haven't been able to keep up technologically. | Мы просто водим машину намного больше мы не смогли сократить отставание технологически. |
And my parable here is you're driving down the road and you see a cow, and you keep driving because you've seen cows before. | Моя притча вот о чём вы едете по дороге, видите корову и просто продолжаете ехать потому, что вы уже видели коров раньше. |
I'd been driving two years prior to that, but I prefer to keep things tidy. | К тому времени я уже два года водила машину. Но я предпочитаю все делать по правилам. |
He was driving on the sidewalk. | Он ехал по тротуару. |
Go on, what are you driving at? | Продолжай, к чему ты ведёшь? |
This is similar to having the Sun shining on the Earth, driving photosynthesis, driving the ecosystem. | Это похоже на то, как Солнце светит на Землю, питая фотосинтез, предоставляя энергию экосистеме. |
Somebody says, I've found it on IMDB. Keep, keep, keep. | Кто то еще пишет Я нашел его на IMDB. Оставляйте . |
Driving? | За руль? |
He is bent on getting the driving license. | Он очень старается, чтобы получить водительские права. |
Emax for the driving beam of a driving lamp or a passing driving lamp. | Emax для луча дальнего света фары дальнего света или фары ближнего дальнего света. |
You're driving yourself nuts, you're driving me nuts. | Ты и сама спятишь, и я с тобой спячу. |
You have to keep on, keep on.' Like this, you see. | тебе надо продолжать, продолжать |
Keep straight on! | Продолжайте идти прямо! |
Keep straight on! | Идите всё время прямо. |
Keep on smiling. | Улыбайтесь. |
Keep on smiling. | Продолжайте улыбаться. |
Keep on working. | Продолжай работать. |
Keep on trying. | Продолжай попытки. |
Keep on trying. | Продолжайте попытки. |
Keep on working. | Продолжайте работать. |
Keep on going. | Держись . |
Keep on asking. | Спрашивайте на здоровье. |
Keep right on. | Вы правильно делаете. |
Keep on playin'. | Играйте. |
Keep on poundin' | Продолжай работать . |
Keep that on. | Продолжай. |
Keep on grinding. | Продолжай отстраняться. |
Keep on going. | Продолжать движение. |
Keep on playing! | Продолжайте играть. |
Keep on saying | Повторяйте |
You'll soon get used to driving on the right. | Вы скоро привыкнете к правостороннему движению. |
Tom passed his driving test on his first attempt. | Фома сдал экзамен по вождению с первой попытки. |
Related searches : Keep Driving - On Driving - Keep On - Focus On Driving - Focused On Driving - On-road Driving - Driving On Ice - Keep On Selling - Keep On Grooving - Keep On Partying - Keep On Receiving - Keep On Wanting - Keep On Investing - Keep On Deposit