Translation of "keep popping up" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Heron's formula popping up.
Теперь последнее выражение.
And they're popping up everywhere.
И они появляются повсюду.
And prevents bubbles from popping up.
А главное, мы предохраням пузыри от лопания.
I see dialysis centers popping up like Starbucks.
Центры диализа плодятся словно кафе Starbucks.
Nowadays, rooftop solar panels are popping up like weeds.
Сейчас солнечные панели на крышах заводятся повсюду, как сорняки.
Messages like this one seem to be popping up everywhere.
Подобные логзунги звучат повсюду.
(CORK POPPING)
(ХЛОПНУЛА ПРОБКА)
But that spring, there were new buds popping up from the earth.
Но в ту весну, новые ростки проростали из земли.
The things that you think would pop out are popping in, and things that are popping in are popping out.
(М1) То, что обычно уходит внутрь, здесь (М1) выступает вперед, и наоборот.
Not popping off, Sheriff.
Не просто названивал, шериф.
And a number of these are popping up, they're a handful in the US.
Мы периодически слышим о них, хотя их в США совсем немного.
So really we see agnosis and diagnostician popping up like mushrooms after the rain
Так действительно мы видим, agnosis и диагност выскакивают, как грибы после дождя
Oh, love. fireworks whistling, popping
Моя любовь.
Finger popping, ain't no stopping.
Пальчиковые куклы Не останавливаются
Rolling around, popping out eyes.
Вытаращиные, вращающиеся в разные стороны глазища.
Things seem to be popping.
Похоже чтото начинается.
I want you to know that there are farmer's markets in every community popping up.
Скажу, что фермерские рынки появляются в каждом районе.
I want you to know that there are farmers' markets in every community popping up.
Я хочу, чтобы вы знали, что есть фермерские рынки, они появляются в каждом городке.
Keep it up!
Так держать!
So keep up.
Не отставай.
Keep it up!
Продолжай в том же духе!
Keep 'em up!
Не опускать!
Just keep up
только не отставать
Keep them up.
Задержите их.
Keep it up.
Держите.
Keep it up.
Ну, продолжайте.
In every street, dozens of empty houses with broken windows, or for sale posters are popping up.
На каждой улице находятся десятки домов с разбитыми стеклами или объявлениями о продаже.
Evans Say, it sure is popping now!
Эванс Скажи, оно действительно издает треск прямо сейчас .
Tom likes the smell of popcorn popping.
Тому нравится запах лопающегося попкорна.
With bubble gum popping in your ear?
Когда лопают пузыри тебе в ухо?
Please keep it up!
Пожалуйста, продолжайте и дальше также!
Keep up your courage.
Дерзай.
Keep up your courage.
Сохраняйте мужество.
Prices keep going up.
Цены продолжают расти.
Keep your hands up.
Держите руки поднятыми.
Keep your hands up.
Держи руки поднятыми.
Prices keep going up.
Цены всё растут.
Keep your head up...
Вскоре был снят клип на данный сингл.
Keep up with Derek.
Вместе с Дереком.
Keep an eye up
Пригляди за машиной.
Keep it up Bye
Ну, счаотливо!
I couldn't keep up.
Я не мог поднять трубку.
Keep bundled up, now.
Укутайся.
Just keep 'em up.
Держите руки поднятыми вверх.
Keep your heads up.
ѕоднимите свои головы.

 

Related searches : Up Popping - Is Popping Up - Are Popping Up - Questions Popping Up - Keep Up - Popping Candy - Popping Sound - Popping Noise - Ear Popping - Popping Limit - Solvent Popping - Popping Pills - Popping Corn - Popping Over