Translation of "keep taps on" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

taps
стучит
Original taps
Введенные удары
Count the taps.
Считайте нажатия.
Locked doors, all the gas taps turned on, no doubt at all.
Двери заперты, вентили открыты, сомневаться не приходится.
Then basically what happens is there are these taps into certain cells, not all the cells, certain positions are called taps.
В определенных ячейках есть отводы, не во всех, а на определенных позициях.
Probably the housemaid's cupboard... slops, mops, dripping taps.
Вероятно, шкаф горничной, ... мусор, швабры, капающая из крана вода.
Ok, so that is a company not counting taps.
Вот эта компания не считает нажатия.
I'm about to snap like a brittle twig, when suddenly someone taps me on the shoulder.
Я готова вспыхнуть, как сухая ветка, но вдруг кто то стучит меня по плечу.
We'll actually be talking about taps globe to reply Egypt
На самом деле, мы будем говорить про... Египет
Fine, three taps is me. Don't forget. Got enough air?
Отлично. 3 хлопка это буду я.
That's the mouthpiece I usedwhen I played a taps at Arlington.
На это штуке я играл, когда был в Арлингтоне.
Somebody says, I've found it on IMDB. Keep, keep, keep.
Кто то еще пишет Я нашел его на IMDB. Оставляйте .
It's such a shame, because the Major just loves the sound of Taps.
А это такой позор, ведь майор так любит мелодию Отбоя .
While composing a Tweet, Phil taps on the Camera icon and then navigates to the photo he would like to use.
При написании твита, Фил тапает на значок камеры, а затем выбирает фото, которое он хотел бы использовать.
You have to keep on, keep on.' Like this, you see.
тебе надо продолжать, продолжать
Keep straight on!
Продолжайте идти прямо!
Keep straight on!
Идите всё время прямо.
Keep on smiling.
Улыбайтесь.
Keep on smiling.
Продолжайте улыбаться.
Keep on working.
Продолжай работать.
Keep on trying.
Продолжай попытки.
Keep on trying.
Продолжайте попытки.
Keep on working.
Продолжайте работать.
Keep on going.
Держись .
Keep on asking.
Спрашивайте на здоровье.
Keep right on.
Вы правильно делаете.
Keep on playin'.
Играйте.
Keep on poundin'
Продолжай работать .
Keep that on.
Продолжай.
Keep on grinding.
Продолжай отстраняться.
Keep on going.
Продолжать движение.
Keep on playing!
Продолжайте играть.
Keep on saying
Повторяйте
Children collecting water from public taps in Moroni, Grande Comores, Union of the Comoros.
Дети пытаются набрать воду с городских кранов в городе Морони, Гранд Комор, Союз Коморских островов.
Imagine, as I shake the ketchup bottle, someone very kindly comes up to me and taps it on the back for me.
Представьте, когда я трясу бутылку кетчупа, кто то очень добрый подходит ко мне и стучит ею по спине.
But you see, all the doors and windows taped up, the gas taps all turned on, the doors locked from the inside.
Но все окна были заперты, все газовые вентили открыты, а дверь заперта на ключ изнутри.
Just keep on walking.
Просто продолжай идти.
Keep your hair on!
Возьми себя в руки!
I'll keep on trying.
Я буду продолжать попытки.
Keep your coat on.
Не снимай пальто.
Keep your coat on.
Не снимайте пальто.
Keep your shirt on.
Не снимай рубашку.
Keep your shirt on.
Не снимайте рубашку.
Keep your shoes on.
Не снимай обувь.
Keep your shoes on.
Не снимайте обувь.

 

Related searches : Taps On - Keep On - Taps Into - Taps Out - Few Taps - Sanitary Taps - Bathroom Taps - Keep On Selling - Keep On Grooving - Keep On Partying - Keep On Receiving - Keep On Wanting - Keep On Investing