Translation of "keep under" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Keep under cover. | Находитесь в укрытии. |
And keep under cover! | И не высовывайся! |
Keep under the lights. | Иди дальше, Коллинс, оставайся на свету. |
they keep us under control | они держат нас под контролем |
Keep it under your hat. | Никому не говорите. |
Keep it under your hat. | Никому не говори. |
You can keep me under guard! | Вы ведь сможете приглядывать за мной! |
No, I'll keep it under mine. | Хотя мне они нужнее. |
You keep it under your hat. | Но надо держать это в тайне. |
We can keep her under control. | Мы держим все под контролем. |
But keep it under your hat. | Только не выставляйте их на показ. |
We have to keep everything under control. | Мы должны держать все под контролем. |
I always keep mules under my bed. | Я всегда мулов держу под кроватью. |
Keep your shit under the carpet, Macedonia Timeless. | Держите своё под ковром, Македония вечна. |
I keep the cleaning products under the sink. | Я храню моющие средства под раковиной. |
I keep the cleaning products under the sink. | Я храню чистящие средства под раковиной. |
Here's 5 dollars. Keep it under your hat. | Вот вам 5 долларов, и молчком. |
Lock this store and keep it under surveillance! | Магазин запереть. Оставить под охраной. |
And keep what I said under your hat! | Все что я сказал, должно остаться между нами. |
Why does she keep the guy under wraps? | Почему она прячет своего мужа? |
Every player is under obligation to keep the rules. | Каждый игрок обязан следовать правилам. |
The Board will keep the first matter under review. | Комиссия будет держать первый вопрос в поле зрения. |
It has decided to keep the matter under review. | Обсуждались также соответствующие решения Генеральной Ассамблеи и Комиссии по правам человека. |
15. Decides to keep the item under continuous review. | 15. постановляет постоянно держать данный вопрос в поле зрения. |
18. Decides to keep the item under continuous review. | 18. постановляет постоянно держать этот вопрос в поле зрения. |
The Committee decided to keep the matter under review. | Комитет постановил держать данный вопрос в поле зрения. |
We know where they are, keep them under fire! | Мы знаем где они находятся, держите их под огнем! |
You... always keep sailing... under the heaven so hot... | Все время вперед, под жарким небом. |
The Security Council agreed to keep this item under review. | Совет Безопасности постановил продолжать заниматься этим вопросом . |
I shall, none the less, keep the matter under review. | Тем не менее я буду продолжать рассматривать данный вопрос. |
quot 5. Decides to keep the matter under review. quot | 5. постановляет держать данный вопрос в поле зрения quot . |
The Secretary General intends to keep the matter under constant review. | Генеральный секретарь намеревается постоянно держать этот вопрос в поле зрения. |
The Special Representative will, where appropriate, keep these recommendations under review. | В соответствующих случаях Специальный представитель будет проводить обзор осуществления этих рекомендаций. |
Try to keep from under each other's feet mostly, Martha answered. | Старайтесь, чтобы из под ноги друг другу в основном, Марфа ответила. |
Then you can keep him under your eye all day long. | Там вы сможете присматривать за ним весь день. |
The Committee decided to keep under review the Committee's structure and functions. | Комитет постановил периодически проводить обзор положений о его структуре и функциях Комитета. |
5. Decides to keep the question of Puerto Rico under continuing review. | 5. постановляет постоянно держать в поле зрения вопрос о Пуэрто Рико quot . |
UNRWA and the international community should keep the situation under close scrutiny. | Агентство и международное сообщество должны внимательно следить за этой ситуацией. |
Keep, keep, keep. | Оставляйте . |
The members of the Council did agree to keep the issue under review. | Тем не менее члены Совета согласились продолжить рассмотрение этого вопроса. |
Do they keep her under wraps in order to have another photo op? | Держат ли они ее в секрете, чтобы сделать еще одну фотографию для создания благоприятной рекламы? |
As for Chiang Kai shek, he would not keep other warlords under control. | Что касается Чан Кайши, он бы не удержал других военачальников под контролем. |
At the same session, the Tribunal decided to keep the issue under review. | На той же сессии Трибунал постановил держать этот вопрос в поле зрения. |
A majority of representatives at the CEE consultation would keep it under governance. | 5 Большинство представителей на консультациях ЦВЕ высказались за то, чтобы этот пункт по прежнему фигурировал в связи с темой управления. |
The United Kingdom has continued to keep its legislation and practice under review. | Соединенное Королевство продолжает заниматься обзором своего законодательства и практики. |
Related searches : Keep Under Consideration - Keep Under Review - Keep Under Wraps - Keep Under Observation - Keep Under Scrutiny - Keep Under Surveillance - Keep Under Pressure - Keep Under Control - Keep Under Tension - Keep Under Lock - Keep Walking - Keep Simple