Translation of "keep well" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Keep well.
Берегите себя.
Well, keep goin'.
Върви.
Well, keep looking.
Он нам не скажет.
Keep well covered.
Обеспечьте полное окружение дома.
Well, keep trying.
Пробуй еще.
Okay, well, keep going.
Продолжай пробовать.
Well, keep it quiet.
Так пусть он замолчит.
Well, keep the 5.
Хорошо, оставьте себе 5.
Well, keep trying, stupid.
Ну попробуй еще, дура!
Well, keep punching, Robbie.
ѕродолжай пробиватьс , обби.
I keep trying to do well, but I keep...
Я стараюсь как лучше, но получается...
Keep quiet and behave well!
Не шуми и хорошо себя веди!
Well, keep it on, then.
Онда, настави.
Well then, keep on talking.
Итак, прошу. Не волнуйтесь, продолжайте.
Yes, you too. Keep well.
Да, и Вы берегите себя!
Well, I'll keep asking them.
Что ж, значит буду задавать их дальше.
Well, just keep away from her.
Держитесь от неё подальше.
Well, that's why I keep busy.
Вот почему я все время занята.
Well, you just keep them all.
Берите их все.
Well, you can keep on going.
Можешь лететь дальше.
Well, keep an eye on him.
Хорошо, приглядывайте за ним.
Well, we have to keep trying.
Должен, это верно.
Well, you can keep your will!
Можешь забрать своё завещание.
Well, the surprises just keep coming.
Все это так внезапно.
To keep him alive, well, there's no reason to keep him alive.
Сохранить ему жизнь, ну, нет никаких причин сохранить ему жизнь.
We've got to keep him well, Mother.
Мы должны беречь его здоровье, мать.
Well, I won't keep you any longer.
Не буду вас задерживать.
Well they're gonna keep on saying it.
Ну, пусть и дальше так говорят.
Well, keep trying and call me back.
Хорошо, попробуй и перезвони мне.
Well, sure, honey, to keep you company.
Ну да, милая, составить тебе компанию
Well, it's highly important you keep looking.
Проверьте еще, это очень важно. Если чтото найдете позвоните вот сюда.
Well, what I can, as they say, podsoblyu. Well keep you Tugarin!
Что ж, чем смогу, как говорится, подсоблю. Ну держи ты Тугарин!
Well, how am I to keep his love?
И что ж, чем же я поддержу его любовь?
You may as well keep it a secret.
Можешь и держать это в тайне.
You are doing very well. Keep it up.
Ты отлично справляешься. Продолжай в том же духе.
Those are God's bounds keep well within them.
Таковы ограничения Аллаха, не приближайтесь к ним.
Those are God's bounds keep well within them.
Это ограничения, наложенные Аллахом, так не нарушайте же их.
Those are God's bounds keep well within them.
Не приближайтесь к ним (под страхом преступить)!
Those are God's bounds keep well within them.
Таковы уставы Божии, и не покушайтесь нарушать их.
This is crap but I'll keep it... Well?
Этот дерьмо, но я все равно возьму себе.
Well, why do we keep looking for it?
Зачем тогда его ищем?
Well, aren't you going to keep on trying?
Вы намерены их продолжать?
Well, she had to keep up, didn't she?
Она должна держаться, не так ли?
Well, then, you're a fool to keep him.
Ну, тогда, вы дурак, чтобы держать его.
Well, if it doesn't I'll keep it myself.
Если нет то я оставлю его себе.

 

Related searches : Keep You Well - Keep Well Informed - Keep Well Agreement - Keep Going Well - Keep Up Well - Well Well Well - Well Well - Well As Well - Keep Walking - Keep Simple - Keep Playing - Keep Using