Translation of "keep you well" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Yes, you too. Keep well.
Да, и Вы берегите себя!
Well, you just keep them all.
Берите их все.
Well, you can keep on going.
Можешь лететь дальше.
Well, you can keep your will!
Можешь забрать своё завещание.
Well, I won't keep you any longer.
Не буду вас задерживать.
Well, sure, honey, to keep you company.
Ну да, милая, составить тебе компанию
Well, it's highly important you keep looking.
Проверьте еще, это очень важно. Если чтото найдете позвоните вот сюда.
Keep well.
Берегите себя.
You may as well keep it a secret.
Можешь и держать это в тайне.
You are doing very well. Keep it up.
Ты отлично справляешься. Продолжай в том же духе.
Well, aren't you going to keep on trying?
Вы намерены их продолжать?
Well, keep it to yourself, you old hag.
Ладно держи это при себе, старая ведьма.
Well, should I fall you can keep everything.
Ну, если меня убьют... можете себе все оставить.
Well, keep goin'.
Върви.
Well, keep looking.
Он нам не скажет.
Keep well covered.
Обеспечьте полное окружение дома.
Well, keep trying.
Пробуй еще.
Well, what I can, as they say, podsoblyu. Well keep you Tugarin!
Что ж, чем смогу, как говорится, подсоблю. Ну держи ты Тугарин!
Well, you'd better keep it a secret, you dope.
Пусть опознает его. А где парень, который стрелял?
Well, what do you keep harping on that for?
Да что ты завела?
Well, do you want to keep it or not?
Ну, хотите взять его или нет?
Okay, well, keep going.
Продолжай пробовать.
Well, keep it quiet.
Так пусть он замолчит.
Well, keep the 5.
Хорошо, оставьте себе 5.
Well, keep trying, stupid.
Ну попробуй еще, дура!
Well, keep punching, Robbie.
ѕродолжай пробиватьс , обби.
Well, how can I do anything if you keep wiggling?
Там большая глубокая рана.
I keep trying to do well, but I keep...
Я стараюсь как лучше, но получается...
Keep quiet and behave well!
Не шуми и хорошо себя веди!
Well, keep it on, then.
Онда, настави.
Well then, keep on talking.
Итак, прошу. Не волнуйтесь, продолжайте.
Well, I'll keep asking them.
Что ж, значит буду задавать их дальше.
I'll work for you as long as you keep paying me this well.
Я буду работать на тебя, покуда ты будешь платить мне так же хорошо.
Well, now, look here, young squirt, you keep that barbershop going.
Так, а ты послушай, юный задира парикмахерская остаётся на тебе.
Well, you can keep Anna, but I suggest you let Dave and Mary go.
Да, ты можешь позволить Анне остаться, но тебе придется уволить Дэйва и Мэри.
Well, just keep away from her.
Держитесь от неё подальше.
Well, that's why I keep busy.
Вот почему я все время занята.
Well, keep an eye on him.
Хорошо, приглядывайте за ним.
Well, we have to keep trying.
Должен, это верно.
Well, the surprises just keep coming.
Все это так внезапно.
To keep him alive, well, there's no reason to keep him alive.
Сохранить ему жизнь, ну, нет никаких причин сохранить ему жизнь.
Keep it simple! And that is what you do and it works well for you.
И это то, что ты делаешь, и что у тебя хорошо получается.
Well, phone her apartment again and keep phoning it till you get her.
огда еще раз позвони ей домой и звони, пока она не возьмет трубку.
Well, it's gratifying to see that you still keep your sense of humor.
Мне очень приятно, господа, что вы так веселы.
We've got to keep him well, Mother.
Мы должны беречь его здоровье, мать.

 

Related searches : Keep Well - You Keep - Keep You - Well You - You Well - Keep Well Informed - Keep Well Agreement - Keep Going Well - Keep Up Well - Keep You Satisfied - Keep You Happy - Keep You Running - Keep You Grounded - Keep You Occupied