Translation of "keep you waiting" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So keep waiting we are waiting with you.
Ждите же, поистине, мы (тоже) вместе с вами будем ждать!
So keep waiting we are waiting with you.
Выжидайте же, мы вместе с вами выжидаем!
So keep waiting we are waiting with you.
И если это произойдет, то мы одержим над вами верх, и вы падете от наших рук. Ждите, когда нам выпадет добро, и мы подождем, когда вас постигнут страдания .
So keep waiting we are waiting with you.
Ждите, и мы подождем вместе с вами .
So keep waiting we are waiting with you.
Так ждите же, что сделает Аллах, и мы вместе с вами будем ждать!
So keep waiting we are waiting with you.
Что же, ждите, и мы, воистину, подождем вместе с вами .
So keep waiting we are waiting with you.
Что ж, ждите! Подождем и мы!
So keep waiting we are waiting with you.
Так, ждите вместе с вами и мы будем ждать .
Sorry to keep you waiting.
Прости, что заставил тебя ждать.
Sorry to keep you waiting.
Простите, что заставляю вас ждать.
Sorry to keep you waiting.
Извините, что заставила ждать.
Sorry to keep you waiting.
Давно ждешь?
You mustn't keep him waiting.
Он не должен ждать нас.
Sorry to keep you waiting.
Извините, что заставили ждать.
Sory to keep you waiting.
Извини, что заставила ждать.
Sorry to keep you waiting
Извините, что заставляю вас ждать.
You mustn't keep a girl waiting.
Нельзя заставлять девушку ждать.
You mustn't keep a lady waiting.
Нельзя заставлять даму ждать.
I'm sorry to keep you waiting.
Простите, что пришлось подождать. Соединяю с мистером Макдермотом.
I think you can keep waiting.
Можешь продолжать в том же духе.
I've made you keep someone waiting.
Похоже, у вас гости?
Oh, sorry to keep you waiting.
Простите за ожидание.
Sorry to keep you waiting, Miss.
Извините, что заставил вас ждать, Мисс.
You must not keep him waiting.
Не стоит заставлять его светлость ждать.
Sorry to keep you waiting, Williamson.
Извините, что заставил вас ждать, Уильямсон.
You shouldn't keep them waiting so long.
Вам не следует заставлять их ждать так долго.
It will keep you waiting for Yes.
Ум застваит тебя ждать этого да
Sorry to keep you waiting, Mr. Winfield.
Простите, что заставил вас ждать, мистер Винфилд.
Sorry we had to keep you waiting.
Извини, что заставили тебя ждать.
You certainly wouldn't keep me waiting and
Ты, конечно, не заставил бы меня ждать и
I didn't mean to keep you waiting.
Я не знал, что вы меня ждете.
You go along. You mustn't keep my wife waiting.
Не стоит задерживать мою жену.
The inspector is sorry to keep you waiting.
Комиссар очень сожалеет, что вам приходится ждать, но у него совещание. Он скоро освободится.
Don't keep me waiting.
Не заставляйте меня ждать!
Don't keep me waiting.
Не заставляй меня ждать!
Don't keep customers waiting!
Не заставляй посетителей ждать!
Don't keep Cliff waiting.
Не заставляй Клиффа ждать.
Don't keep him waiting.
Побудь рядом с ним, мы потом поговорим.
I hope we didn't keep you waiting too long.
Надеюсь, мы не заставили вас долго ждать.
Marion, Ann, I'm so sorry to keep you waiting.
Мэрион! Энн! Извините, что заставила ждать.
Never keep a lady waiting.
Никогда не заставляйте женщину ждать.
I didn't keep Tom waiting.
Я не заставил Тома ждать.
I didn't keep her waiting.
Я не заставила её ждать.
I didn't keep her waiting.
Я не заставил её ждать.
Don't keep me waiting, though.
И не заставляй меня ждать.

 

Related searches : Keep Waiting - Sorry To Keep You Waiting - Keep Me Waiting - Keep Waiting For - I Keep Waiting - Keep On Waiting - We Keep Waiting - Keep Someone Waiting - Keep Them Waiting - You Keep - Keep You - You Were Waiting - Leave You Waiting