Translation of "keep me waiting" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Don't keep me waiting.
Не заставляйте меня ждать!
Don't keep me waiting.
Не заставляй меня ждать!
Don't keep me waiting, though.
И не заставляй меня ждать.
And don't keep me waiting.
И не заставляй меня ждать.
Don't keep me waiting, miss.
Не заставляйте меня ждать, дамочка.
He didn't keep me waiting.
Он не заставил меня ждать.
Tom didn't keep me waiting long.
Том не заставил меня долго ждать.
Don't keep me waiting for too long.
Составлю для нас меню.
You certainly wouldn't keep me waiting and
Ты, конечно, не заставил бы меня ждать и
Don't keep customers waiting!
Не заставляй посетителей ждать!
Don't keep Cliff waiting.
Не заставляй Клиффа ждать.
Don't keep him waiting.
Побудь рядом с ним, мы потом поговорим.
So keep waiting we are waiting with you.
Ждите же, поистине, мы (тоже) вместе с вами будем ждать!
So keep waiting we are waiting with you.
Выжидайте же, мы вместе с вами выжидаем!
So keep waiting we are waiting with you.
И если это произойдет, то мы одержим над вами верх, и вы падете от наших рук. Ждите, когда нам выпадет добро, и мы подождем, когда вас постигнут страдания .
So keep waiting we are waiting with you.
Ждите, и мы подождем вместе с вами .
So keep waiting we are waiting with you.
Так ждите же, что сделает Аллах, и мы вместе с вами будем ждать!
So keep waiting we are waiting with you.
Что же, ждите, и мы, воистину, подождем вместе с вами .
So keep waiting we are waiting with you.
Что ж, ждите! Подождем и мы!
So keep waiting we are waiting with you.
Так, ждите вместе с вами и мы будем ждать .
Never keep a lady waiting.
Никогда не заставляйте женщину ждать.
I didn't keep Tom waiting.
Я не заставил Тома ждать.
Sorry to keep you waiting.
Прости, что заставил тебя ждать.
Sorry to keep you waiting.
Простите, что заставляю вас ждать.
I didn't keep her waiting.
Я не заставила её ждать.
I didn't keep her waiting.
Я не заставил её ждать.
Sorry to keep you waiting.
Извините, что заставила ждать.
Sorry to keep you waiting.
Давно ждешь?
You mustn't keep him waiting.
Он не должен ждать нас.
Sorry to keep you waiting.
Извините, что заставили ждать.
Then don't keep him waiting.
Значит не будем заставлять его ждать.
We mustn't keep him waiting.
Мы не должны заставлять его ждать.
Sory to keep you waiting.
Извини, что заставила ждать.
Sorry to keep you waiting
Извините, что заставляю вас ждать.
You mustn't keep a girl waiting.
Нельзя заставлять девушку ждать.
You mustn't keep a lady waiting.
Нельзя заставлять даму ждать.
Then I won't keep him waiting.
Не буду заставлять его ждать.
I'm sorry to keep you waiting.
Простите, что пришлось подождать. Соединяю с мистером Макдермотом.
I can't keep my friend waiting.
Меня ждут друзья.
We mustn't keep Mr. Mufflin waiting.
Пола, мистер Маффин ждет.
I think you can keep waiting.
Можешь продолжать в том же духе.
I've made you keep someone waiting.
Похоже, у вас гости?
Oh, sorry to keep you waiting.
Простите за ожидание.
Sorry to keep you waiting, Miss.
Извините, что заставил вас ждать, Мисс.
You must not keep him waiting.
Не стоит заставлять его светлость ждать.

 

Related searches : Keep Waiting - Keep Me - Keep Waiting For - I Keep Waiting - Keep You Waiting - Keep On Waiting - We Keep Waiting - Keep Someone Waiting - Keep Them Waiting - Kept Me Waiting - Keep Me Grounded - Let Me Keep - Keep Me Fit - Keep Me Alive