Translation of "leave you waiting" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is waiting for you to leave.
Том ждёт, когда ты уйдёшь.
Tom is waiting for you to leave.
Том ждёт, когда вы уйдёте.
I'm waiting for someone. You must leave me alone.
Я здесь жду одного человека.
I'm waiting for Tom to leave.
Я жду, когда Том уйдёт.
We're waiting for them to leave.
Мы ждём, когда они уйдут.
We're waiting for Tom to leave.
Мы ждем, пока Том не уйдет.
I'm waiting for everybody to leave.
Я жду, когда все уйдут.
I'm waiting for everybody to leave.
Я жду, чтобы все ушли.
I've been waiting for Tom to leave.
Я ждал, пока Том не уйдет.
Tom is waiting for everyone to leave.
Том ждёт, когда все уйдут.
Tom is waiting for everyone to leave.
Том ждёт, когда все разойдутся.
Tom is waiting for Mary to leave.
Том ждёт, когда Мэри уйдёт.
He'll come to Atlanta for his leave and you waiting for him just like a spider!
Он приедет в Атланту в отпуск, вы вопьётесь в него, как паук!
Tell the patients who are waiting that they have to leave.
Скажите пациентам, которые ждут, чтобы они уходили.
James, where are you? I'm waiting. I'm waiting for you.
Джеймс, где тебя блядь носит? давно жду тебя, пожалуйста поторопись ты меня ненавидишь? поэтому игнорируешь? этот блядский голос...
So keep waiting we are waiting with you.
Ждите же, поистине, мы (тоже) вместе с вами будем ждать!
So keep waiting we are waiting with you.
Выжидайте же, мы вместе с вами выжидаем!
So keep waiting we are waiting with you.
И если это произойдет, то мы одержим над вами верх, и вы падете от наших рук. Ждите, когда нам выпадет добро, и мы подождем, когда вас постигнут страдания .
So keep waiting we are waiting with you.
Ждите, и мы подождем вместе с вами .
So keep waiting we are waiting with you.
Так ждите же, что сделает Аллах, и мы вместе с вами будем ждать!
So keep waiting we are waiting with you.
Что же, ждите, и мы, воистину, подождем вместе с вами .
So keep waiting we are waiting with you.
Что ж, ждите! Подождем и мы!
So keep waiting we are waiting with you.
Так, ждите вместе с вами и мы будем ждать .
Were you waiting?
Ты ждал?
Waiting for you.
Жду тебя.
Waiting for you.
Тебя дожидаемся.
Were you waiting?
А вы ждали?
Waiting for you.
Жду тебя.
Waiting for you.
Дожидаюсь тебя.
Waiting for you, you know?
Она ждет тебя, ты знаешь?
Waiting, waiting, waiting.
Ждать, ждать, ждать.
Say, Go on waiting I will be waiting with you.
Скажи (им) (Вы) ждите (моей смерти), да и я (тоже) вместе с вами (буду) из (числа) ждущих подожду когда на вас падет наказание от Аллаха !
Say, Go on waiting I will be waiting with you.
Скажи Поджидайте, и я вместе с вами поджидаю!
Say, Go on waiting I will be waiting with you.
Скажи Ждите, и я подожду вместе с вами . Ждите моей смерти, а я подожду вместе с вами того дня, когда Аллах погубит вас сам либо покарает руками верующих.
Say, Go on waiting I will be waiting with you.
Скажи Ждите, и я подожду вместе с вами .
Say, Go on waiting I will be waiting with you.
Скажи (о Мухаммад!), угрожая им Подождите, и я буду ждать вместе с вами, каков будет исход моей судьбы и исход вашей судьбы .
Say, Go on waiting I will be waiting with you.
Отвечай , Мухаммад Ждите! Да и я подожду вместе с вами .
Say, Go on waiting I will be waiting with you.
Скажи (им) Ждите. А с вами вместе подожду и я .
Say, Go on waiting I will be waiting with you.
Скажи Ждите, вместе с вами и я буду в числе вас, ожидающих .
Since when have you been waiting? Have you been waiting a long time?
Сколько ты уже ждёшь? Долго ли ждал?
What're you waiting for?
Чего ты ждёшь?
What're you waiting for?
Чего вы ждёте?
Everybody's waiting for you.
Все тебя ждут.
They're waiting for you.
Они вас ждут.
They're waiting for you.
Они ждут тебя.

 

Related searches : Leave You - You Leave - You Were Waiting - Keep You Waiting - Keeping You Waiting - Waiting On You - Kept You Waiting - Waiting Of You - Waiting For You - You Are Waiting - Leave You Feeling - That You Leave - Once You Leave