Translation of "keeping hold" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hold - translation : Keeping - translation : Keeping hold - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He welcomed the initiative to hold a seminar to train legal advisers in peace keeping operations. | Он приветствует инициативу, касающуюся организации учебного семинара для юрисконсультов операций по поддержанию мира. |
Even as we hold this general debate, members of peace keeping forces are dying in clashes with warlords. | Даже сейчас, когда проходят общие прения, члены сил по поддержанию мира гибнут в схватках с такими бандами. |
But hold on. Hold on. Hold on. | Но стой, стой, погоди. |
Just hold on, hold on, hold on. OK. | Чекај, чекај. |
Hold on! Hold on! | Спокойно, спокойно! |
Hold it! Hold it! | Стой! |
Hold it, hold it! | Хватит, хватит! |
Hold on, hold on, sorry! | Подождите, подождите, извините меня! |
Now hold on, hold on. | Если сможете. Спокойно. |
Now, hold on! Hold on! | Стой! |
Hold him, boss! Hold him! | Держите его, босс! |
Hold him, boss, hold him! | Держите, босс! |
Now, hold on! Hold on! | Hука тише! |
Hold it, hold it, stop. | Всё, всё, остановись. |
Hold it, Felipe, hold it! | Погоди, Фелипе, стой! |
Hold it, Pop, hold it. | Постой, Папаша, постой! |
Hey yo, hold up, hold up. | Хэй йоу, погоди, погоди! |
Hold it, hold it, I say! | Стой, говорю! Ладно уж!.. |
Hold on, hold on, stop it. | Ой, хоть бы они остановились! |
Hold onto means ... hold onto it. | Подержаться значит подержаться . |
Hold on there. Hold on now. | Успокойтесь, парни, хватит! |
Hold your fire. Hold your fire. | Спокойно, спокойно, мэм, я ухожу. |
OK, fellas, hold it, hold it! | Вот она. Дайте снять! Не держите меня! |
Hold it a minute, hold it! | Подождите! |
Perfect. Hold it, Hold it now. | Отлично, не двигайся. |
Hold her! Hold her tight, boy! | Назад! |
We need to share peace keeping tasks, peace keeping funding and peace keeping supplies. | Мы должны совместными усилиями решать задачи в области осуществления, финансирования и материально технического обеспечения операций по поддержанию мира. |
Hold up, hold up, this is serious. | Погоди, погоди, это уже серьёзно. |
All right, hold on, hold on ... Communist! | Хорошо, погодите, погодите... |
Hold on, hold on. Just a minute. | Подожди, минутку. |
Just hold me. Hold me once more. | Да, да, обними меня ещё раз. |
Get a hold, any kind of hold. | Зацепись за чтонибудь. |
Hold | Продолжить при ошибке. |
Hold | Приостановить |
Hold | Приостановить |
Hold? | Что? |
Hold! | Стойте! |
Hold... | Остановись... |
I refer to the establishment of a mechanism for the Council to hold regular and thorough consultations with countries contributing troops to peace keeping operations. | Я имею в виду создание механизма, в рамках которого Совет проводил бы регулярные и обстоятельные консультации со странами, предоставляющими воинские контингенты для операций по поддержанию мира. |
That's unfair! I said, Hold it, hold it. | Это нечестно! Я сказал, Стойте, стойте. |
Hold your phones up, hold your phones up! | Поднимите свои телефоны, поднимите! |
Let me hold him, let me hold him. | Äŕé ěíĺ ďîäĺđćŕňü ĺăî íŕ đóęŕő. |
Keeping Current | В ногу со временем |
Record keeping | Ведение записей |
Password Keeping | Хранение паролей |
Related searches : Keeping On Hold - Animal Keeping - Worth Keeping - Keeping Busy - Keeping Tabs - By Keeping - Position Keeping - Keeping Records - While Keeping - Keeping Score - For Keeping - Keeping Time