Translation of "key intangible assets" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assets - translation : Intangible - translation : Key intangible assets - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Intangible. | Нематериальной. |
FDI typically comes as a bundle of tangible and intangible assets that can make a contribution to development as well. | Как правило, ПИИ поступают в виде комплекса осязаемых и неосязаемых активов, которые также могут внести вклад и в процесс развития. |
So, intangible reward. | Нематериальное вознаграждение. |
streamline the key business processes develop human resources transfer social assets. | были рационализированы основные производственные процессы улучшены кадровые ресурсы переданы социальные активы. |
(d) Property shall mean assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to, or interest in, such assets | d) имущество означает любые активы, будь то материальные или нематериальные, движимые или недвижимые, выраженные в вещах или в правах, а также юридические документы или акты, подтверждающие право на такие активы или интерес в них |
(d) Property shall mean assets of every kind, whether corporeal or incorporeal, movable or immovable, tangible or intangible, and legal documents or instruments evidencing title to or interest in such assets | d) имущество означает любые активы, будь то материальные или нематериальные, движимые или недвижимые, выраженные в вещах или в правах, а также юридические документы или акты, подтверждающие право собственности на такие активы или интерес в них |
Chinese FDI, like all FDI, can provide host countries with a bundle of tangible and intangible assets needed for economic growth and development. | Китайские ПИИ, как и любые ПИИ, предоставляют странам хозяевам пакет движимых и недвижимых активов, необходимых для экономического роста и развития. |
Subsequent guidance for States made clear that the term economic resources included assets of every kind, whether tangible or intangible, moveable or immovable. | В появившихся позднее Руководящих принципах, адресованных государствам, было четко указано, что термин экономические ресурсы включает активы любого рода, осязаемые или неосязаемые, движимые или недвижимые. |
Cruise Badge is intangible, right? | Круиз знак является нематериальным, право? |
We're not asking anything that's intangible. | Мы не спрашиваем о чём либо неосязаемом. |
Outcomes can be tangible or intangible. | Результаты могут быть вещественными и невещественными |
Also key in combating terrorism is the ability to track terrorist assets and financial transactions. | Встречи в формате СОМТС 1 проводятся на индивидуальной основе |
Intangible transfers (point 19 of the matrix) | Передача в неосязаемой форме (пункт 19 таблицы) |
They are very intangible at this point. | Они очень не осязаемы на данном этапе. |
Instead, the profitable carving up of healthy companies has freed up capital to flow to intangible assets, houses and other forms of real estate, fueling a speculative crisis. | Вместо этого, выгодный раздел процветающих компаний освободил движение капитала в нематериальные активы, дома и другие формы недвижимого имущества, разжигая спекулятивный кризис. |
Valuable gifts may appear to purchase intangible favours. | Ценные подарки могут появиться в качестве платы за неосязаемые нематериальные услуги. |
Residual sanctions and intangible restrictions should be removed. | Тут следует снять остаточные санкции и неосязаемые ограничения. |
It's still intangible, but it's an expected reward. | Он по прежнему нематериальные активы, но это в ожидаемое вознаграждение. |
For the purpose of implementation of the financial prohibitions in this sanctions regime, economic resources is defined to mean assets of every kind, whether tangible or intangible, movable or immovable. | Для целей применения финансовых запретов в рамках этого режима санкций под экономическими ресурсами понимаются ресурсы любого рода осязаемые и неосязаемые, движимые и недвижимые. |
(c) Transfer of control to the secured creditor if the encumbered assets are certain intangible obligations, other than receivables, owing to the grantor by a third person a bank account | c) передача контроля обеспеченному кредитору, если обремененные активы представляют собой определенные нематериальные обязательства, иные чем дебиторская задолженность, взятые перед лицом, предоставляющим право, какой либо третьей стороной банковский счет |
(c) Economic resources mean securities of any kind, tangible or intangible, transferable or untransferable, in particular real estate and luxury items, other than assets within the meaning of subparagraph (a) | c) экономические ресурсы любые ценности, корпоративные или некорпоративные, движимые или недвижимые, в частности недвижимое имущество и предметы роскоши, за исключением активов, о которых говорится в подпункте a) |
Total fixed assets Current assets | Счет прибылей и убытков |
Total current assets Total assets | Стандартный счет прибылей и убытков приведен таблице 1. |
The high quality of Kenya's human resources and the entrepreneurship of its people were highlighted as key assets. | В качестве ключевых преимуществ были выделены высокое качество людских ресурсов Кении и склонность ее населения к предпринимательству. |
One of the key assets of this monitoring system is that it is compulsory for EU Member States | Европейская система мониторинга ЕЦМНН |
Finally, while assets nowadays are much more liquid, this has not boosted long term productive investment. Instead, the profitable carving up of healthy companies has freed up capital to flow to intangible assets, houses and other forms of real estate, fueling a speculative crisis. | И наконец, в то время как активы в настоящее время являются гораздо более ликвидными, это не повысило долгосрочные производственные инвестиции. |
If what they get is, Good Job, that's a verbal reward, that's intangible, and if they get something digital, that's also an intangible reward. | Если Это то, что они получают, хорошая работа, что словесные награда, которая является нематериальным, и если они получают что то цифровой, это также нематериальное вознаграждение. |
It also involves, crucially, importing an essential intangible asset knowledge. | Кроме того, он подразумевает импорт критически важного основного неосязаемого актива знаний. |
Assets | Активы |
The key point is that fundamental economic decisions should not be affected by the ownership of additional foreign oil assets. | Ключевым пунктом является то, что на фундаментальные экономические решения не должно влиять владение дополнительными нефтяными активами за границей. |
They didn't even see the intangible stuff higher up the pyramid. | Они даже не задумывались о неосязаемом, которое находится на вершине пирамиды. |
Examples include catch all clause , intangible transfers and inclusion of technologies . | В качестве примера можно привести следующие общее положение, передача нематериальных активов и включение технологий и т.д. |
(d) Cultural heritage the focus is on enhancing the value of and publicizing the national heritage in the form of documents and books, furniture and property, with reference to archaeological, historic, contemporary and intangible assets. | d) культурное наследие первостепенное значение имеют задачи по оценке, сохранению и обнародованию документального и библиографического наследия, движимых и недвижимых ценностей, археологического, исторического, современного и нематериального достояния. |
Assets freeze | Блокирование (замораживание) активов |
Assets Liabilities | Активные и пассивные счета |
Total Assets | Всего активов |
Liquid Assets | Ликвидные активы |
Total, assets | Всего активов |
Current assets | Текущие активы |
Their assets will remain frozen and they will effectively be unable to rejoin Afghan society (a key component of the reconciliation programme). | Их активы будут оставаться замороженными, и они не смогут эффективно реинтегрироваться в афганское общество (ключевой компонент Программы примирения). |
UNESCO Intangible Cultural Heritage Unit's Ad Hoc Expert Group on Endangered Languages. | UNESCO Intangible Cultural Heritage Unit's Ad Hoc Expert Group on Endangered Languages. |
Dissemination can involve the tangible and the intangible outputs of the project. | Распространение может касаться как вещественных, так и невещественных результатов проекта. |
Social assets, unused assets and redundancy have to be issued | Необходимость решения вопросов социальных активов, не использования возможностей и излишков рабочей силы |
(a) Assets of the debtor, including the debtor's interest in encumbered assets and in third party owned assets | а) активы должника, в том числе его интересы в обремененных активах и в активах третьих сторон |
At the same time, sources of income have become more mobile There is an increasing focus on intangible assets and mobile investment income that can easily be optimized from a tax point of view and transferred abroad. | Источники дохода стали более мобильны растет интерес к доходам от нематериальных активов и мобильных инвестиций, которые, с точки зрения налогов, могут быть легко оптимизированы и выведены за границу. |
Related searches : Intangible Assets - Intangible Assets Goodwill - Depreciation Intangible Assets - Total Intangible Assets - Identifiable Intangible Assets - Net Intangible Assets - Other Intangible Assets - Acquired Intangible Assets - Intangible Fixed Assets - Intangible Tangible Assets - Finite-lived Intangible Assets - Non-current Intangible Assets - Intangible Rights