Translation of "key position holders" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That's our key position. | Это наша ключевая позиция. |
Well, it is a key position. | Это ключевая позиция. |
Eight key questions about market position (Deutsche Bank) | Восемь ключевых вопросов о позиции на рынке (Deutsche Bank) |
Energy is the key to Turkey s new geo political position. | Энергия играет ключевую роль в новом геополитическом положении Турции. |
It's the key to the whole German position in this sector. | Это стратегический пункт немцев. |
In Germany, the Chancellor holds the strongest position among the key political players. | В Германии канцлер удерживает самую сильную позицию среди главных игроков на политической арене. |
Reports of mandate holders | Доклады держателей мандатов |
Special procedures mandate holders | А. Обладатели мандатов специальных процедур |
Total scholarship holders 94 | ИТОГО стипендиатов 94 |
When I press the POSlT key, the focus changes to the Position display box | Когда я нажимаю клавишу POSIT , изменения фокуса для Позиция окно |
holders of high national office | председатели национальных судов высокой инстанции |
(a) Appointment of mandate holders | а) Назначение обладателей мандатов |
Total scholarship holders 2 459 | ИТОГО стипендиатов 2 459 |
Total scholarship holders 2 553 | ИТОГО стипендиатов 2 553 |
Sound transcribers Copy holders 3 | Звукоассистенты корректоры подчитчики 3 |
Total, scholarship holders 2 630 | Итого стипендиатов Полностью выплаченные стипендии |
The latter, in particular, hold a key position in ensuring the sustainability of local strategies. | Именно деятельность последних имеет ключевое значение с точки зрения устойчивого осуществления местных стратегий. |
In my country the family occupies a key position in the political and social system. | В моей стране семья занимает ключевую позицию в политической и общественной системе. |
Three key issues were highlighted in this regard (i) expertise of mandate holders (ii) reports of special procedures and (iii) consideration of the reports. | В этой связи она привлекла внимание к трем вопросам i) экспертному потенциалу держателей мандатов ii) докладам специальных процедур и iii) рассмотрению докладов. |
If the protective device is such that the key can be removed in a position other than the position in which the transmission is locked, it shall be so designed that the manoeuvre required to reach that position and remove the key cannot be effected inadvertently. | 6.2.5 Если противоугонное устройство допускает возможность извлечения ключа в положении, не являющемся положением блокировки передаточного механизма, то должна исключаться возможность случайной установки этого устройства в такое положение и извлечения ключа. |
The protective device shall be moved from the deactivated to the activated position, using the key. | Противоугонное устройство переводится из нерабочего в рабочее положение при помощи ключа. |
EZSK's position must be improved on 4 out of 6 key success factors in this market. | Позиции ЕЗСК следует улучшить по 4 из 6 ключевых факторов успеха на данном рынке. |
PIA fires 300 fake degree holders! | PIA уволила 300 сотрудников с фальшивыми дипломами! |
Meeting with special procedures mandate holders | Встреча с обладателями мандатов специальных процедур |
Time frames, office holders and priorities | Сроки, должностные лица и приоритеты |
Reports of mandate holders 41 13 | Доклады держателей мандатов 41 17 |
Senior sound transcribers Copy holders 2 | Старший звукоассистент корректор подчитчик 2 |
This position of the key is also used on the XO laptop, which does not have a . | Одна и та же раскладка может использоваться и для нескольких языков. |
There are many factors that position local governments as key stakeholders in energy, air and climate issues. | Имеется немало факторов, в силу которых местные органы управления становятся основными действующими сторонами в решении проблем, связанных с энергоресурсами, охраной воздушной среды и климатом. |
23 Bond holders were offered three options. | 23 Держателям облигаций были предложены три варианта. |
C. Selection of special procedures mandate holders | С. Отбор держателей мандатов специальных процедур |
Segment 2 working methods of mandate holders | Сегмент 2 методы работы держателей мандатов |
C. Interaction with special procedures mandate holders | Взаимодействие с мандатариями специальных процедур |
period new awards awards extended scholarship holders | период стипендий ных стипендий пендиатов |
Re invitation programme for former scholarship holders | Программа стипендий для бывших стипендиатов DAAD |
Certainly, a key part of the solution is to allow more banks to fail, ensuring that depositors are paid off in full, but not necessarily debt holders. | Конечно же, ключевая часть решения заключается в том, чтобы позволить большему количеству банков развалиться, гарантируя, что средства будут полностью выплачены вкладчикам, но не обязательно владельцам долговых обязательств. |
All participants recognized the key role played by NGOs in providing mandate holders with relevant information about human rights violations and ensuring appropriate follow up to their recommendations. | Все участники признали ключевую роль НПО в предоставлении держателям мандатов соответствующей информации о нарушениях прав человека и обеспечении надлежащих последующих мер в связи с рекомендациями. |
But, while debt forgiveness benefits holders of both equity and debt, debt holders don t voluntarily agree to it for two reasons. | Но в то время, как списание долга выгодно и акционерам и держателям долговых обязательств, держатели долговых обязательств добровольно на это не идут по двум причинам. |
Time frames, office holders and priorities for implementation | Ответственные за выполнение, сроки и очередность выполнения |
Over one third of scholarship holders are women. | Свыше одной трети стипендиатов составляют женщины. |
The Dear Leader s key objective is most likely to secure his own position, given the North s dire economic condition. | Основная цель дорогого вождя , скорее всего, заключается в обеспечении его собственного положения, учитывая тяжелое состояние экономики Северной Кореи. |
Specially, the key position of colors is crucial when we want to mix different color patterns in one sculpture. | Особенно, ключевые позиции всех цветов имеет критическое значение когда мы хотим скомбинировать разные цветовые шаблоны в одной скульптуре. |
As far as the 47 carnets used with 4 customs offices, 14 have been used by Turkish holders, 10 by Bulgarian holders and the remaining 23 carnets were used by holders established in 14 other countries. | Из 47 книжек МДП использованных в четырех таможнях 14 были использованы турецкими держателями, 10 болгарскими держателями, и 23 остальных книжки МДП были использованы держателями из 14 других стран. |
France was right on this key strategic point, but it was never able to explain its position to its allies. | Франция была права в отношении этого ключевого стратегического момента, однако она так и не смогла объяснить свои позиции союзникам. |
Then Merkel will be in a key position to add weight to a new effort for moving the EU forward. | Тогда Меркель займет ведущее положение, чтобы придать вес новой попытке продвинуть идеи интеграции ЕС. |
Related searches : Key Position - Tool Holders - Institutional Holders - Holders Signature - Securities Holders - Against Holders - Holders Of - Money Holders - Holders Of Securities - Subordinated Debt Holders - Holders Of Bonds - Holders Of Debt - Ordinary Passport Holders - Ordinary Equity Holders