Translation of "kidding aside" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Listen, Al, all kidding aside.
Слушай, Эл, шутки в сторону.
All kidding aside, it may work.
Кроме шуток, это, возможно, работает.
Oh, but all kidding aside, I know I'm keeping you from going someplace.
роме шуток, знаю, что вы кудато спешите, а вас задерживаю.
Just kidding, just kidding.
Шучу, шучу.
I'm kidding, I'm kidding.
Вот и все ваше обучение. Я шучу.
No kidding, no kidding.
Спорим на доллар, его отправят в исправительную школу?
I'm kidding. I'm not kidding.
Я шучу. Я не шучу.
I'm kidding. I'm not kidding.
Я не шучу.
No, I I'm kidding, I'm kidding.
Шучу, шучу!
Oh, stop kidding. I'm not kidding.
Хватит шутить.
No kidding!?
Кроме шуток!?
I'm kidding.
Я шучу.
You're kidding!
Ты шутишь!
You're kidding!
Вы шутите!
You're kidding!
Шутишь!
You're kidding!
Шутите!
No kidding?
Да неужто это правда?
No kidding?
На самом деле?
We're kidding.
Мы шутим.
They're kidding.
Они шутят.
I'm kidding.
Шучу.
Just kidding.
Я просто шучу.
No kidding.
И не говори.
Just kidding...
Шучу.
No kidding.
Серьезно.
I'm kidding.
Нет, это шутка.
Just kidding.
Не отдавайте ничего.
Just kidding.
Шучу.
Stop kidding.
Не шути.
Just kidding.
Это просто шутка.
I'm kidding.
Да я шучу.
No kidding.
Серьёзно.
No kidding.
Да.
No kidding.
Шутишь?
No kidding?
Ты не шутишь?
Quit kidding.
Хватит прикидываться.
No kidding!
Шутишь?
Always kidding.
Всегда шутит!
No kidding!
Ты не шутишь?
No kidding.
Серьезно.
No kidding.
Не дурачься!
You're kidding.
Вы шутите.
You kidding?
Узнал? Ты шутишь?
No kidding!
Cepьeзнo?
You're kidding!
Что не заметил? Правда?

 

Related searches : All Kidding Aside - I'm Kidding - Kidding Around - Kidding Yourself - Not Kidding - Kidding You - Just Kidding - You're Kidding - No Kidding - Stop Kidding - I'm Just Kidding - I Just Kidding - I Was Kidding