Translation of "killing me softly" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They were softly killing us socially.
Они медленно убивали нас в социальном плане.
Operative paragraph 6 of the resolution is killing its credibility softly, perhaps, but killing it nevertheless.
Пункт 6 постановляющей части резолюции полностью разрушает его авторитет  возможно, мягко, но, тем не менее, разрушает.
Don't call me that, she said softly.
Не называй меня так , мягко попросила она.
He kissed me softly on the lips.
Он нежно поцеловал меня в губы.
You're killing me.
Ты меня убиваешь.
You're killing me.
Вы меня убиваете.
She's killing me.
Она убьёт меня!
It's killing me...
Это убивает меня...
It's killing me.
Сейчас помру.
It's killing me.
Снимите это!
You're killing me!
Убивают!
Softly
тихо
Softly
тихо
Is absolutely killing me.
Это меня просто убивает.
That's what's killing me.
Это убивает меня.
Speak softly.
Говори тихо.
woman softly
женщина
(Softly) Howard...
Говард...
very softly...
Выбираться из кроватки...
This job is killing me.
Эта работа меня убивает.
You are killing me slowly.
Ты меня медленно убиваешь.
These shoes are killing me.
Эти туфли меня доконают.
My head is killing me.
Головная боль меня убивает.
The heat is killing me.
Жара меня убивает.
My feet are killing me.
Я уже ног не чувствую.
My golly, they're killing me.
Черт возьми, они доканают меня.
My feet are killing me.
Hoги ужe нe дepжaт.
My feet are killing me.
Как болят ноги.
Herb's talking about killing me, and I'm talking about killing him.
Герб говорит о том, как убить меня, а я его.
Softly I'll plunge into it without a hand to save me
Медленно я погружусь в него И никто не подаст мне руку.
This damned popularity is killing me!
Проклятая слава сведет меня в могилу.
I claim killing me isn't it.
Мое убийство вам не поможет.
Oh, these shoes are killing me!
О,эти туфли убивают меня!
Tom whistled softly.
Том тихо свистнул.
Tom whistled softly.
Том присвистнул.
Tom cried softly.
Том тихо плакал.
My longing for you is killing me!
Я умираю от тоски по тебе!
Because living so healthily was killing me.
Потому что здоровый образ жизни чуть не убил меня.
Is he in charge of killing me?
Он... меня убьет?
What's to prevent your killing me if?
Что помешает вам убить меня.
The dog barked softly.
Собака негромко лаяла.
He softly touched her.
Он мягко дотронулся до неё.
You want to softly?
Вы хотите, чтобы тихо?
Softly in our ear
Полиция отвечает на призыв
Ford, he called softly.
Форд , тихо позвал он.

 

Related searches : Are Killing Me - Is Killing Me - Softly Spoken - Speak Softly - Softly Lit - Tread Softly - Said Softly - Tread-softly - Laugh Softly - Very Softly - Glow Softly - Softly Padded