Translation of "kind words" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Good words, some kind words
Хорошие слова, какие то слова
Kind words, Ethan.
Добрые слова, Итон.
Thank you for your kind words.
Спасибо тебе за добрые слова.
Thank you, Mayor, for those kind words.
Спасибо, мэр, за добрые слова.
Thank you, merchants, for your kind words.
Спасибо вам, купцы, на добром слове.
Did you have kind words for him?
Ты была с ним ласкова?
Thank you for your support and kind words!!!
Спасибо за поддержку и за ваши добрые слова!!!!
Thank you for the comments and kind words.
Спасибо тебе за комментарии и добрые слова.
Thank you for the comments and kind words.
Спасибо вам за комментарии и добрые слова.
The Court welcomes those kind words of appreciation.
Суд приветствует эти слова признательности.
I wept when I first heard your kind words.
Когда я впервые услышал ваши добрые слова, то заплакал.
And we could think those words are kind of arbitrary.
И эти сравнения появляются непроизвольно.
I thank Ambassador Bangali very much for his kind words and for his kind cooperation with me.
Я глубоко благодарен послу Бангали за его любезные слова и сотрудничество.
Kind words and forgiveness are better than charity followed by insults.
Добрая речь (по отношению к просящему) и прощение (назойливо просящего) лучше, чем милостыня, за которой следует обида.
Kind words and forgiveness are better than charity followed by insults.
Речь добрая и прощение лучше, чем милостыня, за которой следует обида.
Kind words and forgiveness are better than charity followed by insults.
Доброе слово и прощение лучше милостыни, за которой следует обидный попрек.
Kind words and forgiveness are better than charity followed by insults.
Доброе слово, которое успокаивает души и не унижает достоинства бедных перед другими, лучше, чем милостыня, за которой следуют укор и обида. Аллах, Славный, Всевышний, богат, и не нуждается в милостыне, за которой следуют обида и попрёки.
Kind words and forgiveness are better than charity followed by insults.
Доброе слово и прощение лучше подаяния, за которым следует обидный попрек.
Kind words and forgiveness are better than charity followed by insults.
Речь добрая, прощение обид Превыше милостыни всякой, За коей следует попрек.
Kind words and forgiveness are better than charity followed by insults.
Доброе слово, прощение обид лучше милостыни, за которой следует укор.
The President I thank the Secretary General for his kind words.
Председатель (говорит по английски) Я благодарю Генерального секретаря за любезные слова.
Biggest words they are the readers of the world sensitive, kind these are the words that they use.
Они читают больше всего в мире чувствительный, добрый это слова, которые они используют.
The CHAIRMAN I thank the representative of Tanzania for his kind words.
Председатель (говорит по английски) Я благодарю представителя Танзании за его любезные слова.
In other words, said Singh, we should leverage imbalances of one kind to redress imbalances of the other kind.
Другими словами, сказал Сингх, мы должны создать рычажный механизм, который исправит дисбалансы одного рода с помощью дисбалансов другого рода .
In other words, it's kind of random, kind of ad hoc, how we figure out what we should do.
Другими словами, мы случайно, спонтанно, решаем, что же мы должны делать.
The Last Kind Words (2007 2008) The band reunited at Sonic Ranch Studios while they recorded their third studio effort, The Last Kind Words , which was released in June 2007.
The Last Kind Words (2007 2008) Группа возвратилась в студию Sonic Ranch Studios для записи их третьего альбома The Last Kind Words , релиз которого планировался на июнь 2007 года.
moxie Thanks for all of the kind words and encouragement from Saudi Arabia.
moxie спасибо за все добрые слова и поддержку из Саудоской Аравии.
Yahweh answered the angel who talked with me with kind and comforting words.
Тогда в ответ Ангелу, говорившему со мною, изрек Господь слова благие, слова утешительные.
The President I thank the representative of South Africa for his kind words.
Председатель (говорит по английски) Я благодарю представителя Южной Африки за его любезные слова.
Ms. POLLACK (Canada) Thank you very much for your kind words, Mr. President.
Г жа ПОЛЛАК (Канада) (перевод с английского) Большое вам спасибо за ваши добрые слова, г н Председатель.
I ask permission to say a few words, as a kind of appetizer
Я прошу разрешить мне сказать несколько слов, в качестве аперитива.
Those were the first kind words 'Ntoni had heard in a long time.
А теперь он должен дождаться того времени,..
Kind words and forgiving of faults are better than Sadaqah (charity) followed by injury.
Добрая речь (по отношению к просящему) и прощение (назойливо просящего) лучше, чем милостыня, за которой следует обида.
Kind words and forgiving of faults are better than Sadaqah (charity) followed by injury.
Речь добрая и прощение лучше, чем милостыня, за которой следует обида.
Kind words and forgiving of faults are better than Sadaqah (charity) followed by injury.
Доброе слово и прощение лучше милостыни, за которой следует обидный попрек.
Kind words and forgiving of faults are better than Sadaqah (charity) followed by injury.
Доброе слово, которое успокаивает души и не унижает достоинства бедных перед другими, лучше, чем милостыня, за которой следуют укор и обида. Аллах, Славный, Всевышний, богат, и не нуждается в милостыне, за которой следуют обида и попрёки.
Kind words and forgiving of faults are better than Sadaqah (charity) followed by injury.
Доброе слово и прощение лучше подаяния, за которым следует обидный попрек.
Kind words and forgiving of faults are better than Sadaqah (charity) followed by injury.
Речь добрая, прощение обид Превыше милостыни всякой, За коей следует попрек.
Kind words and forgiving of faults are better than Sadaqah (charity) followed by injury.
Доброе слово, прощение обид лучше милостыни, за которой следует укор.
The CHAIRMAN I thank the representative India for his kind words addressed to me.
Председатель (говорит по английски) Я благодарю представителя Индии за его любезные слова, сказанные в мой адрес.
The CHAIRMAN I thank the representative of Trinidad and Tobago for her kind words.
Председатель (говорит по английски) Я благодарю представителя Тринидада и Тобаго за любезные слова.
So I braced on hearing these kind words and smiled genially on the assemblage.
Так что я уперся, услышав эти добрые слова и улыбнулся добродушно на сборку.
The President I thank the representative of Romania for his kind words addressed to me.
Председатель (говорит по английски) Я благодарю представителя Румынии за любезные слова в мой адрес.
The President I thank the representative of Denmark for his kind words addressed to me.
Председатель (говорит по английски) Я благодарю представителя Дании за любезные слова в мой адрес.
The President I thank the representative of Australia for his kind words to the presidency.
Председатель (говорит по английски ) Я благодарю представителя Австралии за любезные слова в адрес Председателя.

 

Related searches : Kind Words About - Very Kind Words - Your Kind Words - Use Kind Words - Last Kind Words - Bad Words - Big Words - Strong Words - Sight Words - Closing Words - Bold Words - Introductory Words