Translation of "kinship" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Kinship - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let me explain it in terms of kinship, fictitious kinship. | Поясню это на примере терминов родства, фиктивного родства. |
Some Notes on Kinship and Kinship Terminology Among the Potawatomi of the Huron . | Some Notes on Kinship and Kinship Terminology Among the Potawatomi of the Huron. |
Wichita kinship past and present . | Wichita kinship past and present . |
Kinship in Mongolian Sign Language. | Kinship in Mongolian Sign Language. |
Because they have a kinship affiliation. | Потому что у них родственные связи. |
1951a Kinship and Marriage Among the Nuer . | 1951a Kinship and Marriage Among the Nuer . |
in African Systems of Kinship and Marriage . | in African Systems of Kinship and Marriage . |
The Bushmen of Kalahari have such kinship. | Такое родство есть у бушменов Калахари. |
1951b Kinship and Local Community among the Nuer . | 1951b Kinship and Local Community among the Nuer . |
It is marked by kinship, community and symbiosis | Его отличительными признаками являются близость интересов, общество и симбиоз |
You can see the kinship in their skeletons. | Можно увидеть родство в строении их скелетов. |
It's marked by kinship and community and symbiosis | Оно отмечено родством, обществом и симбиозом |
Towards a believer they respect neither kinship nor treaty. | Они эти многобожники не соблюдают в отношении (ни одного) верующего ни (родственных) обязательств, ни (договорных) условий. |
Towards a believer they respect neither kinship nor treaty. | Они не соблюдают в отношении верующих ни клятвы, ни условия. |
Towards a believer they respect neither kinship nor treaty. | Они не соблюдают по отношению к верующим ни родственных, ни договорных обязательств. |
Towards a believer they respect neither kinship nor treaty. | Они не чтут ни родственных связей с верующими, ни договорных обязательств с ними. |
The reasons for inheritance shall be marriage and kinship. | Основанием для наследования служит брак и родство. |
And they have made a kinship between Him and the jinn a kinship whereas the jinn assuredly know that they are to be brought up | И устроили измыслили они многобожники родство между Ним Аллахом и джиннами На утверждение многобожников о том, что ангелы являются якобы дочерями Аллаха, Абу Бакр спросил их А тогда кто же их матери? Многобожники ответили Знатные джиннихи. . |
And they have made a kinship between Him and the jinn a kinship whereas the jinn assuredly know that they are to be brought up | И устроили они родство между Ним и джиннами, а знают джинны, что они будут собраны. |
And they have made a kinship between Him and the jinn a kinship whereas the jinn assuredly know that they are to be brought up | Они установили родство между Ним и джиннами, но джинны знают, что они будут собраны (неверующие будут собраны в Геенне, или джинны будут собраны для расчета). |
And they have made a kinship between Him and the jinn a kinship whereas the jinn assuredly know that they are to be brought up | Они так далеко зашли в своих измышлениях, что устанавливают родство между Аллахом и джиннами, скрытыми от них. Джинны знают, что те, которые не уверовали, неизбежно предстанут перед Аллахом для воздаяния наказания. |
And they have made a kinship between Him and the jinn a kinship whereas the jinn assuredly know that they are to be brought up | Они устанавливают родство между Ним и джиннами. А ведь джинны знают, что они предстанут перед Аллахом. |
And they have made a kinship between Him and the jinn a kinship whereas the jinn assuredly know that they are to be brought up | Они родство меж Господом и джиннами постановили, Но знают джинны, что они К Нему приведены все будут. |
And they have made a kinship between Him and the jinn a kinship whereas the jinn assuredly know that they are to be brought up | Они допускают родственные отношения между Ним и гениями но гении знают, что они со временем предстанут пред Ним. |
Having a meal together is kinship by food, you are relatives. | Поели вместе родство по пище, вы родственники. |
There are more exotic kinships like kinship by name, for example. | Есть более экзотические, родственники по имени, например. |
Whenever they overcome you, they respect neither kinship nor treaty with you. | Когда они, если одержат верх над вами, не соблюдают для вас ни клятв, ни условий? |
Whenever they overcome you, they respect neither kinship nor treaty with you. | Они непременно поступят так, если смогут одержать верх над вами. Поэтому вам не следует обольщаться той любезностью, которую они проявляют, пока опасаются вас. |
Whenever they overcome you, they respect neither kinship nor treaty with you. | Если они одолеют вас, то не выполнят перед вами ни родственных обязательств , ни договорных. |
Hence, tuuganchylyk is a word that signifies the primacy of family and kinship. | Таким образом, тууганчылык слово, знаменующее первенство семьи и родства.. |
In simple societies it may be mainly based on kinship and shared values. | В простых обществах оно может основываться преимущественно на родстве (kinship) и общих ценностях. |
Les Structures élémentaires de la parenté (1949, The Elementary Structures of Kinship, ed. | Les Structures élémentaires de la parenté (1949) Race et histoire (1952, рус. |
(Cattle and Kinship Among the Gogo) Stanley, H. (In Darkest Africa) Wagogo music | (Cattle and Kinship Among the Gogo) Stanley, H. (In Darkest Africa) Народы Африки. |
How? Whenever they overcome you, they respect neither kinship nor treaty with you. | Как же (будет у этих многобожников договор с Аллахом и Его посланником) когда они, если одержат верх над вами (о, верующие), не соблюдают для вас ни (родственных) обязательств, ни (договорных) условий? (Поэтому не обольщайтесь их отношением к вам, когда они боятся вас). |
How? Whenever they overcome you, they respect neither kinship nor treaty with you. | Какой там (какой договор может быть с многобожниками)? Если они одолеют вас, то не станут соблюдать перед вами ни родственных, ни договорных обязательств. |
How? Whenever they overcome you, they respect neither kinship nor treaty with you. | Как же вы можете заключать договоры с теми, которые, если одержат верх над вами, не пощадят сил, чтобы уничтожить вас, не признавая ни родственных отношений, ни заключённых договоров? |
Towards a believer they respect neither kinship nor treaty. These are the transgressors. | Они не соблюдают по отношению к верующим ни родственных, ни договорных обязательств , преступники они! |
How? Whenever they overcome you, they respect neither kinship nor treaty with you. | Как (может быть такой союз), Когда они, если одержат верх над вами, Не соблюдают к вам, не чтят Ни кровных уз родства, ни обязательств договорных? |
Towards a believer they respect neither kinship nor treaty. These are the transgressors. | Они не чтят ни родственные связи, Ни договорных обязательств По отношению к уверовавшим (в Бога) И преступили (все пределы, установленные Им). |
How? Whenever they overcome you, they respect neither kinship nor treaty with you. | Как может когда они, если берут верх над вами, не соблюдают ни клятв, ни обязательств? |
Towards a believer they respect neither kinship nor treaty. These are the transgressors. | В отношении верующего они не соблюдают ни клятв, ни обязательств они неправдивы. |
This group appears to rely heavily on tribal structures, kinship, and other local affiliations. | Эта группа, по всей видимости, опирается на племенные структуры, родственные связи и местные объединения. |
Scholars believe that their societies were organized into groups (maybe tribes) based on kinship. | Предполагается, что общество было организовано по группам (возможно, племенам), основанным на родстве. |
They have no regard for kinship or treaties with believers, for they are transgressors. | Они эти многобожники не соблюдают в отношении (ни одного) верующего ни (родственных) обязательств, ни (договорных) условий. И такие они являются преступающими (границы дозволенного) (нарушая свои договора). |
They have no regard for kinship or treaties with believers, for they are transgressors. | Они не соблюдают в отношении верующих ни клятвы, ни условия. Они преступники. |
Related searches : Kinship Group - Kinship Relations - Spiritual Kinship - Kinship System - Blood Kinship - Kinship Ties - Close Kinship - Degree Of Kinship - Kinship By Marriage