Translation of "know yourself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Know - translation : Know yourself - translation : Yourself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Know yourself.
Познай себя.
You know yourself.
Вы себя знаете.
You yourself should know.
Тебе следует знать самому.
You didn't know yourself.
А а а! Вы не знали?
But you don't know yourself.
Но ты не знаешь себя.
You know, look at yourself.
Ну, знаешь, посмотри на себя.
You know other people more then you know yourself
Вы знаете других людей больше, чем Вы знаете себя,
I know you, Ann, better than you know yourself.
Я знаю тебя, Энн, лучше, чем ты знаешь себя.
Know that my spirit is immortal, know this for yourself.
Даже оставив земное тело, Я всегда буду деятельным и сильным.
That you could know something about yourself.
Вы смогли бы узнать больше о себе самих.
You know you're just messing yourself up!
Ты же просто сам себя запутываешь!
You know, you could do this yourself.
Есть ты можешь сам.
You wanna know? Make yourself at home!
Чувствуй себя как дома.
You yourself don't know what you're talking about.
Ты сам не знаешь, о чём говоришь.
You yourself don't know what you're talking about.
Вы сами не знаете, о чём говорите.
I know you can take care of yourself.
Я знаю, что ты можешь позаботиться о себе.
Some of you know already this for yourself.
Некоторые из вас уже знают это сами.
You don't know how to express yourself, so
И ты незнаешь, как выразить свои чувства
Don't blame it on yourself only I know
Ты помнишь, как все начиналось?
Or Maybe I figure I know you better than you know yourself.
А может, я знаю тебя лучше, чем ты сама себя знаешь. Ладно.
I know you are hiding yourself behind the curtain.
Я знаю, что ты прячешься за шторой.
I dare you spent hours to getting know yourself!
Я требую от вас потратить один час, чтобы узнать себя.
And don't be so hard on yourself, you know.
И не вини себя так сильно.
So, what is my recommendation? Get to know yourself.
Итак, моя рекомендация разберитесь с собой.
I know your routine better than you do yourself.
Я знаю твои мысли лучше тебя самого.
You don't seem to know how to enjoy yourself.
Вы совершенно не умеете развлекаться.
You know, you ought to find yourself a girl.
Знаете, вам надо найти себе девушку.
You know, you might have sat for that yourself.
Знаете, это как будто с вас писали.
Do you know what you're letting yourself in for?
Вы понимаете, во что ввязались?
Here, you have to know how to enjoy yourself.
Ты должен расслабиться, отвлечься.
What will you tell him if you yourself know nothing?
Что вы скажете ему, когда вы ничего не знаете?
No one can guage that,you know.. Except by yourself
Насколько ты смиренен перед другими? никто не может это за тебя контролировать кроме тебя самого
You just don't know what you are doing with yourself.
Вы просто не знаете, что вы делаете с собой.
You know, the kind of scale you weigh yourself on.
Те самые, на которых мы взвешиваемся.
If you want to know how, ask yourself this question
Хотите узнать, как это получается? Спросите себя
If you know him, you must be a jailbird yourself.
Oн ребенка отравил.
You know, you're sort of on the strange side yourself.
Знаешь, ты показала себя с неизвестной стороны.
Burt I know you're afraid to let yourself love me.
Берт я знаю, ты боишься себе позволить любить меня.
I mean, you know it's you because you wink and it winks, and you know it's a mirror, but you don't really recognize yourself as yourself.
То есть, вы знаете, что это вы потому что вы моргаете, и оно моргает, а вот это, вы знаете зеркало, но вы не очень то узнаёте себя как себя самого.
So I said, Well, you know, you're all in this yourself.
Так я сказал, Ну, знаете, вы ведь во всем этом.
If you understood yourself, you know you can never die. Yeah
Если ты понял себя, ты знаешь, что никогда не умрешь.
And you now know how we get to work with yourself.
И теперь вы сами знаете, как работать с ним.
I don't know why you let yourself be bothered like that.
Почему ты позволяешь себя беспокоить?
Now that you know all about me, tell me about yourself.
Теперь, когда вы все обо мне знаете, расскажите о себе.
Listen... You yourself don't even know why you came today, right?
Послушайте...

 

Related searches : You Know Yourself - Know For Yourself - Blame Yourself - Try Yourself - Position Yourself - See Yourself - Including Yourself - Test Yourself - Introducing Yourself - Protect Yourself - Familiarize Yourself - And Yourself