Translation of "labor mobility" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Labor mobility has been declining.
Мобильность рабочей силы сокращается.
The other is labor mobility.
Второй мобильность рабочей силы.
In the end, mobility of capital compensates for lower labor mobility.
В конце концов, подвижность капитала компенсирует низкую подвижность труда.
The United States offers an important example of such labor mobility.
Немаловажный пример подобного передвижения рабочей силы можно найти в истории США.
As for labor mobility, practice has yet to catch up with theory.
Что же до подвижности рабочей силы, то в этом отношении практике ещё предстоит догнать теорию.
Free mobility of labor in other areas would probably produce the same effect.
Свободное передвижение людских ресурсов в других областях, возможно, имело бы такой же эффект.
Labor mobility is an important part of the adjustment mechanism in the US.
Мобильность рабочей силы в США является важной составной частью механизма приспособления к изменениям в экономической конъюнктуре.
But the importance of labor mobility for a currency union should not be exaggerated.
Но важность подвижности труда для валютного союза не должна преувеличиваться.
In the US, successful convergence in economic conditions across regions relies strongly on labor mobility.
В Соединенных Штатах успешная конвергенция в экономических условиях по всем регионам сильно зависит от мобильности рабочей силы.
In football, as in other occupations, restrictions on labor mobility came entirely from the demand side.
В футболе, как и в других профессиях, ограничения на передвижение людских ресурсов существовали только со стороны спроса.
For example, the gains from labor mobility have not been equally sharedbetween educated and uneducated migrants.
Например, доходы от свободы передвижения не были равно поделены между образованными и необразованными мигрантами.
Moreover, labor mobility is severely constrained by linguistic and cultural barriers, as well as administrative bottlenecks.
Кроме того, передвижение рабочей силы сильно затруднено языковыми и культурными барьерами, а также административными узкостями.
Mundell did not emphasize financial crises, but presumably labor mobility is more important today than ever.
Манделл не подчеркивал значение финансовых кризисов, но сегодня мобильность рабочей силы, предположительно, является более важной, чем когда либо.
The removal of legal barriers to the movement of workers created a single labor market, but linguistic and cultural differences make American style labor mobility unachievable.
Устранение юридических преград для перемещения работающих создало единый рабочий рынок, но языковые и культурные различия сделали невозможными перемещение рабочей силы в американском стиле.
That restructuring of insurance would simultaneously protect individuals, increase labor mobility, and help to control health care costs.
Эта реконструкция страховки облегчает одновременную защиту отдельных лиц, увеличение рабочей силы и помощь при контролировании расходов на здравоохранение.
And labor mobility, a long run goal in the EU, is constrained by language, laws, and diverse regulatory regimes.
А мобильность рабочей силы (долгосрочная цель в ЕС) ограничена знанием языков, законами и различными нормативными базами.
Throughout Europe, cross country labor mobility is hampered by cultural and language barriers, limited portability of social benefits, and administrative restrictions.
По всей Европе подвижность труда по стране затрудняют культурные и языковые барьеры, ограниченная портативность социальных пособий и административные ограничения.
But America's institutional structure differs markedly from Europe. Labor mobility is an important part of the adjustment mechanism in the US.
Однако институциональная структура США заметно отличается от европейской.
Mobility
Мобильность
What is now required is that EU leaders stop pretending that Europe s demographic ageing can be solved by more internal labor mobility.
Сейчас требуется, чтобы лидеры ЕС перестали делать вид, что проблема демографического старения Европы может быть решена за счет большей внутренней мобильности трудовых ресурсов.
Greater labor mobility within the EU would also help to create a more open European mindset, and thus weaken old nationalist prejudices.
Повышение подвижности рабочей силы внутри ЕС также помогло бы создать более открытое европейское мышление и, таким образом, ослабить старые националистические предрассудки.
Without free labor mobility, fiscal transfers are the eurozone s only option to ease debt repayment and, by stimulating economic activity, boost employment.
Без свободы рабочей силы, финансовые переводы это единственный вариант для еврозоны в надежде облегчить погашение задолженностей и, путем стимулирования экономической активности, повышения занятости.
Yet virtually every study of global inequality suggests that gains from allowing greater labor mobility dwarf gains from redistributing income among natives.
Между тем, практически все исследования на тему глобального неравенства свидетельствуют о том, что выгоды от повышения трудовой мобильности намного превосходят выгоды от перераспределения доходов среди местных жителей.
Lant Pritchett explains this notion in details in his book Let Their People Come Breaking the Policy Deadlock on International Labor Mobility.
Лант Притчетт подробно объясняет эту концепцию в своей книге Let Their People Come Breaking the Policy Deadlock on International Labor Mobility (Впустите людей Изменение тупиковой политики по вопросам международной мобильности трудовых мигрантов).
B. Mobility
В. Мобильность
C. Mobility
C. Мобильность
Mobility requirements
Требования в отношении мобильности
Personal mobility
Индивидуальная мобильность
6. Mobility
6. Мобильность
(g) Mobility
g) Мобильность
Labor as I labor.
Трудись, как тружусь я!
These include legal impediments to labor mobility, reform of a complex tax system beset by excessive rates and porous loopholes, and substandard road infrastructure.
Но так произойдет, только если будут ликвидированы серьезные институциональные неудачи.
After all, Lebanon does have low social mobility, low female labor market participation, and a strong preference for sons, while other countries do not.
В конце концов, Ливан имеет низкую социальную мобильность, низкую степень участия женщин на рынке труда и сильное предпочтение, отдаваемое сыновьям, в то время как в других странах этого не наблюдается.
These include legal impediments to labor mobility, reform of a complex tax system beset by excessive rates and porous loopholes, and substandard road infrastructure.
К ним относятся правовые препятствия для мобильности рабочей силы, реформа сложной системы налогообложения, которая находится под давлением непомерных ставок и открытых лазеек, и не отвечающая техническим условиям инфраструктура дорог.
Downward mobility is a real threat, while upward mobility is limited.
Спуск вниз по социальному лифту (так называемая нисходящая мобильность ) является реальной угрозой, в то время как возможности подъема ограничены.
Definition of mobility
Определение понятия мобильность
4. Mobility planning
4. Планирование мобильности персонала
Tempus student mobility
Мобильность студентов в рамках Tempus
In EU labor markets characterized by low mobility, such as those that exist across Western and Southern Europe, migrants can play a very important role.
На рынках труда ЕС, для которых характерна низкая мобильность, как, например, в Западной и Южной Европе, мигранты могут сыграть очень важную роль.
Removing barriers to human mobility such as labor laws, state specific social welfare programs, and housing market distortions should be an integral part of development.
Устранение барьеров для мобильности человека таких как трудовые законы, специфические для государства программы по социальному обеспечению и перекосы на рынке жилья должны быть составной частью развития.
Removing barriers to human mobility such as labor laws, state specific social welfare programs, and housing market distortions  should be an integral part of development.
Устранение барьеров для мобильности человека таких как трудовые законы, специфические для государства программы по социальному обеспечению и перекосы на рынке жилья должны быть составной частью развития.
With limited labor mobility, and the euro removing the other shock absorber (exchange rate adjustments), great pressure will fall on those countries with the worst downturns.
Это обстоятельство заставило некоторых экономистов сомневаться в положительном характере идеи создания евро.
Migrants change jobs twice a year on average, as they grease the wheels of European labor markets with their mobility from less to more productive jobs.
Мигранты меняют работу в среднем дважды в год, поскольку они являются смазкой для шестеренок европейских рынков труда, перемещаясь с менее производительных должностей на более производительные.
With limited labor mobility, and the euro removing the other shock absorber (exchange rate adjustments), great pressure will fall on those countries with the worst downturns.
Из за ограниченной подвижности рабочей силы и того, что евро сделало невозможным амортизацию кризиса посредством регулирования валютного курса, страны, наиболее пострадавшие от спада, окажутся под огромным давлением.
cars,design,mobility,technology
cars,design,mobility,technology

 

Related searches : High Mobility - Mobility Issues - Internal Mobility - Student Mobility - Staff Mobility - Sustainable Mobility - Mobility Sector - Mobility Industry - Human Mobility - Limited Mobility - Mobility Grant