Translation of "lack of planning" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Poor families lack access to contraception and family planning.
Бедные семьи не имеют доступа к контрацепции и планированию семьи.
However, they lack training in long term planning and operation.
Однако им недостает профессиональной подготовки в области долгосрочного планирования и производственной деятельности.
Land restitution in urban areas is lagging behind because of the lack of territorial planning documents and of a local planning system.
Из за отсутствия документов территориального планирования и местной системы планирования реституция земельной собственности в городских районах продвигается не столь быстро.
8. Expresses its concern about the apparent lack of adequate financial planning relating to peace keeping
8. выражает обеспокоенность в связи с явным отсутствием надлежащего финансового планирования деятельности по поддержанию мира
This lack of evidence causes problems in terms of monitoring trends, identifying demand, planning interventions and creating policies.
Такая нехватка фактов вызывает проблемы при изучении направления развития, определении спроса, планировании вмешательства и разработки стратегий.
Lack of such information may hinder the planning and implementation of subregional and regional initiatives requiring information sharing.
Отсутствие такой информации может осложнить планирование и осуществление субрегиональных и региональных инициатив, предполагающих обмен информацией.
One current gap in the promotion of the heating hierarchy is a lack of building or planning regulations.
Одним из нерешенных вопросов на пути движения по отопительной иерархии является отсутствие пра вил регулирования строительства или планирования.
Obstacles such as inadequate family planning service provision, lack of responsiveness of service providers, and lack of education and information further hinder women's full access to health benefits.
Такие препятствия, как недостаточное предоставление услуг по планированию семьи, недостаточная оперативность медицинских служб и отсутствие просвещения и информации, также препятствуют получению женщинами полного доступа к медицинскому обслуживанию.
460. Many countries indicated that in spite of having a planning apparatus that facilitated the integration of population concerns into national planning, there was lack of functional integration.
460. Многие страны указали, что, несмотря на наличие аппарата планирования, обеспечивающего включение задач в области народонаселения в национальные планы, отсутствует функциональная интеграция.
The CCChapultepec combines all the negatives of Mexican urban planning lack of foresight, foolishness, carbon copies and technical surveys
CCChapultepec совмещает в себе все отрицательные черты мексиканской урбанизации отсутствие дальновидности, глупость, копирование и технические исследования
Specifically targeted application of technology can help remove the primary constraint on planning for sustainable land use lack of information.
Применение технологий, учитывающее местную специфику, может способствовать устранению главного препятствия на пути планирования устойчивого землепользования нехватки информации.
Lack of skills in shipping management and route planning renders the services less efficient than they ought to be.
В результате отсутствия должных навыков управления судами и прокладывания маршрута предоставляемые услуги являются менее эффективными, чем они должны быть.
Duplication, overlap and inefficiencies had too often been the expensive result of a lack of coordination in programme planning and implementation.
В результате отсутствия координации в планировании и осуществлении программ слишком часто возникало дорогостоящее дублирование, параллелизм и неэффективность.
36. The key constraint in the planning and management of household energy conservation in the developing countries is lack of information.
36. Основным препятствием в деле планирования и рационального использования электроэнергии в рамках домашних хозяйств в развивающихся странах является отсутствие необходимой информации.
lack of time and lack of money!
8 00 00 18,590 amp gt 00 00 20,684 Нехватка Времени, а также Нехватка Денег!
This may be due to the lack of thought or planning and the implications both in terms of finance and human resources.
Это может быть связано с тем, что мероприятия были недостаточно продуманы или плохо спланированы со всеми вытекающими отсюда последствиями финансового и кадрового характера.
The lack of an adequate and predictable funding base for disaster recovery widens sectoral and coordination gaps and impedes recovery planning.
Отсутствие адекватной и предсказуемой финансовой базы для деятельности по восстановлению после стихийных бедствий усугубляет недостатки в секторальной деятельности и координации и препятствует планированию мер по восстановлению.
Planning Division, Office of Planning and Support
Отдел планирования, Управление планирования и поддержки
In Haiti, however, the lack of a coordinated funding mechanism has hampered planning and response to urgent priorities, and has dissipated resources.
В то же время в Гаити не было механизма скоординированного финансирования, что усложняло планирование и выполнение срочных приоритетных задач и приводило также к распылению ресурсов.
Restitution of land in urban areas seems unlikely to finish soon, owing to the lack of territorial planning documents and administrative procedures in the municipalities.
Из за отсутствия документов территориального планирования и необходимых административных процедур на уровне муниципалитетов реституцию городских земель вряд ли удастся завершить быстро.
However, the NCBs lack the institutional mandate, capacity and resources to mainstream UNCCD issues into the main development planning framework.
Вместе с тем НКО не обладают необходимыми институциональными полномочиями, потенциалом и ресурсами для включения вопросов, связанных с Конвенцией, в основные рамки деятельности в области развития и планирования.
Extreme ideologies influence people when they can t feed their families, and when lack of access to family planning leads to an unwanted population explosion.
Экстремальные идеологии оказывают влияние на людей, когда они не могут прокормить свои семьи, а ограниченность доступа к планированию семьи приводит к нежелательному резкому увеличению населения.
That situation may have occurred particularly, from inadequate planning and the lack of effective coordination between headquarters and the field offices in programme implementation.
Такое положение могло сложиться, в частности, в результате неправильного планирования и отсутствия эффективной координации между штаб квартирой и местными отделениями в осуществлении программы.
Lack of manpower
Отсутствие персонала
Lack of teachers.
отсутствие преподавателей
Lack of Energy
Недостаток энергии
There are, of course, shortcomings in many respects, due to lack of expertise, lack of resources and lack of accountability.
Конечно же, по многим направлениям отмечаются недостатки, объясняющиеся нехваткой опыта, ресурсов и контроля.
spatial planning (infrastructural planning)
районная планировка (планирование инфраструктуры).
Where the lack of resources hinders the continuity of efforts, thus endangering long term sustainability, careful consideration of risk and adequate planning for resource mobilization is required.
Когда нехватка ресурсов препятствует обеспечению постоянного характера деятельности, ставя тем самым под угрозу долгосрочную устойчивость, необходимо проводить тщательный анализ риска и обеспечивать должное планирование мобилизации ресурсов.
Development planning is the task of the Planning Division of Pakistan.
Планированием в области развития занимается Отдел планирования Пакистана.
Department of Planning.
Отдел планирования.
Despite the legal requirements the preparation of regional and municipal territorial planning documents is very slow, mainly due to the lack of funds and experienced employees.
Несмотря на юридические требования, подготовка региональных и муниципальных документов территориального планирования идет очень медленно, главным образом из за отсутствия средств и опытных кадров.
Women are deprived of rights because of their lack of education, and their lack of education results from their lack of rights.
Женщина лишена прав по недостатку образования, а недостаток образования происходит от отсутствия прав.
Zoning regulations and town planning laws, as well as lack of transparency in their design, or issues related to licensing regulations, serve as an example.
Примером служат нормативные положения в области районирования и законы о градостроительстве, а также их недостаточная концептуальная транспарентность и проблемы, связанные с положениями о лицензировании.
This is not for lack of information it's a lack of integration.
И это не от недостатка информации, а от недостатка связи с природой.
lack of humility, unwillingness to recognize your limitations, shortcomings, lack of qualification.
Несбывшиеся надежды высокомерие, отсутствие смирения, нежелание признать свою ограниченность, недостатки, отсутствие должных качеств.
Among some technocrats obvious disadvantages are lack of managerial experience, lack of perceived legitimacy, and lack of a domestic power base.
Среди очевидных недостатков некоторых технократов можно назвать нехватку управленческого опыта, нехватку воспринимаемой легитимности и нехватку властной базы внутри страны.
Lack of access to information, lack of protection and lack of legal aid are other factors that aggravate violence against women.
Отсутствие доступа к информации, отсутствие защиты и юридической помощи являются другими факторами, усиливающими насилие в отношении женщин.
But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness.
Но проблема заключалась в нехватке средств, а не в отсутствии желания.
Poverty was defined not only as lack of income, but lack of power.
В 2000 году была организована встреча с мэрами африканских городов.
The lack of conflict accounted for the lack of legislation in that regard.
Это отсутствие конфликтов объясняет и отсутствие законодательства по этому вопросу.
Lack of institutional imagination .
Нетворческий подход к экономическим структурам .
Lack of functional institutions
Отсутствие функциональных учреждений
Lack of financial resources.
Нехватка финансовых ресурсов.
Barriers lack of resources
Барьеры нехватка ресурсов

 

Related searches : Of Lack - Of Planning - Lack Of Reliance - Lack Of Periods - Lack Of Shelter - Lack Of Satisfaction - Lack Of Punctuality - Lack Of Networking - People Lack Of - Lack Of Fulfilment - Lack Of Congruence - Lack Of Proficiency