Translation of "laid out against" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Against - translation : Laid - translation : Laid out against - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
and goblets laid out, | и чаши (с райским вином) расставлены (перед обитателями вечных садов), |
and goblets laid out, | и чаши поставлены, |
and goblets laid out, | расставлены чаши, |
and goblets laid out, | и поставлены полные напитком чаши у них под рукой, |
and goblets laid out, | выставлены чаши, |
and goblets laid out, | Поставлены пред ними чаши, |
and goblets laid out, | Кубки расставленные, |
He laid out this garden. | Он разбил этот сад. |
I saw him laid out. | Я видел его на погребальном ложе. |
It hasn't been laid out. | Оно еще не готово. |
Big Jules laid him out flat... | Большой Жюль положил его |
Is, uh...my tuxedo laid out? | Мой смокинг готов? Да. |
Where has it been laid out? | Когда ты его предъявишь? |
Supper was laid out on the table. | Стол был накрыт к ужину. |
and cushions laid out in an array, | и подушки разложены (подряд, одна к другой), |
What about the 10 I laid out? | Как насчет 10 баксов, что я выложил? |
I've laid out your housecoat and slippers. | Я приготовила ваши домашние платье и туфли. |
They've laid out a new mine field. | Объявилось новое минное поле. |
But these complaints can be laid against anybody, not just against pro Kremlin forces. | Но эти претензии можно отнески к кому угодно, а не только к прокремлевскми силам . |
The whole world was laid out for me. | Весь мир был лежал передо мной. |
She laid the paper out on the table. | Она разложила газету на столе. |
I mean he had laid it all out. | Я имею в виду, что всё разложилось по полочкам. |
The whole world was laid out for me. | Весь мир лежал передо мной. |
In 2006, a series of corruption charges were laid against Siemens. | В 2005 году в Швейцарии было начато дело о коррупции в Siemens. |
The basic ideas for the film are laid out precisely, and they're laid out in accordance with the plans of the Venus Project. | Основные идеи фильма продуманны до мелочей, и они продуманны в соответствии с планами проекта Венера . |
This building was laid out by a famous architect. | Здание было спроектировано одним известным архитектором. |
And the earth He laid it out for mankind. | И землю Он положил распростер для творений. |
I agree to all the terms you laid out. | Нет, нет. Я согласился на все условия. |
When the ballons are laid out, they're totally flat. | Когда воздушные шары сложены, они абсолютно плоские. |
With the rest of my days laid out. Really? | Правда? |
I've laid out everything before you, my wretched life. | Я рассказал вам всю мою жизнь, мою несчастную жизнь. |
Gameplanet felt that the game's levels were well laid out. | Gameplanet также заметил, что игровые уровни были отлично продуманы. |
The whole world is laid out for you, the best jobs are laid out for you, and you want to go and work in a village? | Весь мир открыт перед тобою, лучшая работа доступна тебе, а ты хочешь работать на деревне? |
The whole world is laid out for you, the best jobs are laid out for you, and you want to go and work in a village? | Весь мир открыт перед тобою, лучшая работа доступна тебе, а ты хочешь работать в деревне? |
But the goals laid out in the Oslo Accords remain unfulfilled. | Но цели, указанные в Соглашениях в Осло, остались недостигнутыми. |
First settled in 1764, the town was laid out in 1784. | Первые поселенцы появились в 1764 году, город заложен в 1784 году. |
I laid out for that dress and sending' you that writing. | Я потратился на платье и на письмо. |
I'll make sure that he's laid out nice and proper, Doctor. | Я прослежу за тем, чтобы его похоронили надлежащим образом. |
An amusement park was laid out in the east of the center. | Парк развлечений располагается на восток от центра. |
They are laid out in Part V of the Constitution Act, 1982. | Они описываются в Части V Конституционного акта 1982. |
If that had been a dog, I would have laid him out. | Если это была собака, я наверно бы нокаутировал его. |
The story of the market's development is laid out in this brochure. | История создания рынка изложена в данной брошюре. |
Miss Lonelyhearts just laid out something that looks like rhodium trieckonal capsules. | Мисс Одинокое сердце только что достала таблетки, похожие на снотворное. |
26. Fourthly, the right to appeal against a decision is laid down in the statute. | 26. В четвертых, в Уставе закреплено право на обжалование решения. |
I was all set to be a diplomat, teacher, doctor all laid out. | Я мог стать кем угодно дипломатом, учителем, врачом все предопределено. |
Related searches : Laid Out - Laid Out Plans - Laid Out With - All Laid Out - Well Laid Out - Clearly Laid Out - Are Laid Out - Is Laid Out - Laid Out For - Was Laid Out - Laid Out Above - Laid Out Below - Were Laid Out - Laid Out Before