Translation of "land redistribution" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Land - translation : Land redistribution - translation : Redistribution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Land reform and redistribution | Земельная реформа и перераспределение земельных ресурсов |
The later Habsburgs did nothing to promote the redistribution of land. | Последние Габсбурги не сделали ничего для перераспределения земли. |
CONAIE, founded in 1986, originally focused on cultural rights and land redistribution. | Конфедерация CONAIE, основанная в 1986, первоначально концентрировала свое внимание на культурных правах и перераспределении земли. |
Redistribution. | Итак, при социализме вы все же можете владеть частной собственностью, но государство имеет большую роль. |
Redistribution or Inclusion? | Перераспределение или Включение? |
Spatial redistribution development | Территориальное распределение развитие |
Spatial redistribution development | Территориальное перераспределение развитие |
Women apos s equal rights should be a major concern when it came to redistribution of land. | Равным правам женщин должно быть уделено основное внимание, когда встанет вопрос о перераспределении земли. |
Does redistribution hamper growth? | Препятствует ли перераспределение росту? |
After the Revolution, agrarian reform, including the redistribution of land and the creation of ejidos took place here. | После революции здесь происходили аграрная реформа и, в том числе, перераспределение земли и создание крестьянских общин. |
Zimbabwe had already taken measures to address extreme poverty and ensure sustained food production through its land redistribution programme. | Зимбабве уже приняло меры по решению проблемы крайней нищеты и обеспечению устойчивого обеспечения продовольствием при помощи его программы перераспределения земли. |
(2) Redistribution of productive land to those who were previously disadvantaged, especially poorer people, and women in particular and | 2) перераспределения плодородных земель между теми, кто ранее находился в неблагоприятном положении, особенно бедными и, в частности, женщинами и |
The first is redistribution markets. | Первая это рынки перераспределения. |
Effective measures to eradicate poverty include the redistribution of productive resources (particularly land where land distribution is highly skewed) and or the creation of non farm employment opportunities. | Эффективные меры по ликвидации нищеты включают в себя перераспределение производственных ресурсов (прежде всего земли, особенно тогда, когда нарушена система ее распределения) и обеспечение возможностей трудоустройства в несельскохозяйственном секторе. |
For these groups, globalization amounted to redistribution. | Для этих групп глобализация означала перераспределение. |
It does have some elements of redistribution. | Вот здесь США В них есть некоторый элемент социализма |
Second, eliminate the redistribution implicit in the system. | Во вторых, ликвидировать перераспределение, заложенное в самой системе. |
So let me write it over here. Redistribution. | Перераспределение. |
She wondered whether women had benefited from land redistribution, what percentage of women held land rights in their own name and what the proportion of women working in rural areas was relative to men. | Она хотела бы узнать, получили ли женщины какие либо выгоды в результате перераспределения земли, какая доля женщин имеет земельные права, оформленные на их имя, и каково соотношение женщин и мужчин, работающих в сельских районах. |
The right focuses on efficiency. The left emphasizes redistribution. | Правых больше волнует эффективность, левые делают акцент на перераспределении. |
Given productivity constraints, redistribution is only palliative, not curative. | Учитывая ограничения производительности, только паллиативное перераспределение, не является лечебным. |
I mean it's not an extreme form of redistribution. | Они не контролируют все. |
Regulation without redistribution could undermine the EU's legitimacy among the newcomers. | Урегулирование без перераспределения может подорвать законность ЕС среди вновь прибывших. |
Our goal our mandate is improved humanitarian response, not financial redistribution. | Наша цель наш мандат состоит в повышении эффективности гуманитарной помощи, а не в перераспределения финансовых средств. |
Policies designed to make redistribution more efficient need not hamper growth itself. | И стратегии, предназначенные для более эффективного перераспределения доходов, не должны стеснять при этом экономический рост. |
Consequently, many participants called for an overall increase and redistribution of quotas. | Поэтому многие участники призвали к общему увеличению размеров и перераспределению квот. |
While quota redistribution would be necessary to enhance the representation of developing countries, it was noted that IMF restructuring and reform would not need to be accompanied by quota redistribution. | Хотя для повышения представленности развивающихся стран необходимо перераспределять квоты, было отмечено, что перестройка и реформа МВФ отнюдь не обязательно должны сопровождаться перераспределением квот. |
User Mogul feels depressed by the aggravation of clannish redistribution of state property. | Пользователь Могул считает, что с каждым днём всё хуже , правда, без указания, что именно хуже . |
Redistribution of the source code itself is permitted only under the Ms PL. | Распространение самого исходного кода возможно только под Ms PL. |
AsCl3 undergoes redistribution upon treatment with As2O3 to give the inorganic polymer AsOCl. | Смесь As2O3 и AsCl3, реагируя между собой, образует линейный полимер AsOCl. |
The Council shall, in that event, decide when such redistribution shall become effective. | Дробление голосов не допускается. |
32. During this century, urbanization has become a major ecological driving force involving vast transformations in the use of land, air, water and energy resources and an unprecedented redistribution of human population. | 32. В нынешнем столетии урбанизация стала основной экологической движущей силой, влекущей за собой широкие изменения в практике использования земельных, воздушных, водных и энергетических ресурсов и беспрецедентные перераспределения населения. |
The Secretariat had not proposed as an alternative the redistribution of resources from one department to another and it was not the responsibility of the Advisory Committee to carry out such a redistribution. | Секретариат не предложил в качестве альтернативного решения перераспределить средства между департаментами и такое перераспределение не входит в компетенцию Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам. |
Three fundamental principles sustain most human communities exchange, redistribution of wealth, and charitable giving. | Большинство человеческих общин опирается на три основополагающих принципа обмен, перераспределение богатства и вспомоществование. |
The rise of extreme poverty called for a balanced and fair redistribution of resources. | Рост крайней нищеты вызывает необходимость сбалансированного и справедливого распределения ресурсов. |
The scale could not be regarded as an instrument for income redistribution among States. | Эта шкала не может рассматриваться в качестве механизма перераспределения доходов между государствами. |
Another principle in moving into Socialist direction is kind of a redistribution of wealth. | Другим принципом движения в сторону социализма будет перераспределение богатства. Запишем. Перераспределение. |
We are therefore concerned about the delays with regard to the creation of the new civilian police, the reintegration of former soldiers and ex FMLN combatants into civilian society, and the redistribution of land. | задерживается создание новой гражданской полиции, реинтеграция бывших солдат и бывших комбатантов бывшего Фронта национального освобождения им. Фарабундо Марти в гражданское общество и перераспределение земли. |
As citizens start relying on redistribution, productive work is discouraged, and real wealth creation suffers. | Как только граждане начинают полагаться на перераспределение, это приводит к тому, что не поощряется продуктивная работа и, таким образом, страдает процесс создания реального богатства. |
So Brazil s mix of diversified economic growth and redistribution is a far more appealing example. | Таким образом, бразильская смесь из диверсифицированного экономического роста и перераспределения стала более привлекательным примером. |
Redistribution schemes benefit the population if, and only if, they are controlled by democratic feedback. | Схема распределения доходов приносит пользу населению только в том случае, если она контролируется демократическими институтами. |
A third hypothesis to explain Germany s hesitancy is suspicion of the European Union s redistribution machinery. | Третья гипотеза, призванная объяснить колебание Германии, подозрительность механизма перераспределения в Европейском союзе. |
Having fallen from power, it will lose its control of the redistribution of government funds. | Уйдя из власти, она потеряет свой контроль над перераспределением правительственных средств. |
It would be desirable to analyse the impact of that redistribution on the Organization's activities. | Желательно исследовать влияние этого перераспределения на деятельность Организации. |
It was recognized that empowerment entailed not only redistribution of power but also of resources. | Отмечалось, что расширение прав и возможностей предполагает перераспределение не только властных полномочий, но и ресурсов. |
Related searches : Redistribution Of Land - Redistribution Layer - Government Redistribution - Social Redistribution - Redistribution Effect - Redistribution License - Income Redistribution - Stress Redistribution - Wealth Redistribution - Fiscal Redistribution - Redistribution Policy - Pressure Redistribution - Redistribution System