Translation of "landfill area" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Area - translation : Landfill - translation : Landfill area - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The area is home to the city landfill. | Эта зона является местом свалки городского мусора. |
Oops this, oops that. Landfill. Landfill. Landfill. | Ой то, ой это, на свалку, на свалку, на свалку. |
Dumpster. Oops this, oops that. Landfill, landfill, landfill. | Ой то, ой это, на свалку, на свалку, на свалку. |
reduce landfill waste control emissions from landfill sites | Уменьшение объема вывозимых на свалки отходов ограничение выбросов со свалок |
landfill promoting waste minimisation and recycling reduce landfill waste | Стимулирование уменьшения количества отходов и рециркуляция |
Ensure proper sanitary landfill practices | обеспечить применение надлежащих санитарных методов на свалках |
Landfill incineration anaerobic digestion 2020 | вывоз на свалку сжигание анаэробное сбраживание, 2020 г. |
It is the city's only landfill. | Это единственная свалка города. |
By 1976, the landfill was completed. | К 1976 году грунтовые работы были завершены. |
Mark the landfill site on the map. | Отмечать свалки на карте. |
Lebanon's trash crisis started when on July 17, the country's largest landfill in Naameh city was shut down by residents of the area. | Мусорный кризис в Ливане начался 17 июля, когда крупнейший мусорный полигон в городе Намех был закрыт местными жителями. |
Biodegradable Plastics are Adding to Landfill Methane Emissions . | Biodegradable Plastics are Adding to Landfill Methane Emissions . |
increasing energy recovery through use of waste landfill levy | Увеличение извлечения энергии путем использования отходов |
A landfill fire in Fada Ngourma, Gourma Province, Burkina Faso. | Пожар на свалке в Фада Нгуруме, провинция Гурум, Буркина Фасо. |
We have made several failed attempts at foresting the local landfill. | Нами предпринят ряд попыток по засаживанию лесом местной свалки. |
In July 1988, a new A runway opened on the landfill. | В июле 1988 года на этом участке была открыта новая взлётно посадочная полоса. |
A4.3.13.1.5 Where appropriate, identify any special precautions for incineration or landfill. | Взрывчатое ли вещество смесь? |
A10.2.13.1.5 Where appropriate, identify any special precautions for incineration or landfill. | Где это необходимо, следует описать любые специальные меры предосторожности при сжигании или захоронении мусора. |
A Guizhou family making their living on a landfill site in Jiangsu. | Семья Гуйчжоу выживают на свалке в провинции Цзянсу. |
Collection, landfill operations, recycling and litter control are of a reasonably high standard. | Их сбор, захоронение и переработка, а также контроль за санитарным состоянием окружающей среды ведутся с соблюдением достаточно высоких стандартов. |
If it's too big or too toxic for a landfill, deep six it! | Если эта куча мусора слишком большая или ядовитая для свалки, бросьте её на 6 ярдов под водой . |
Now, with cutting edge technology, the landfill has been turned into a green zone. | Теперь, при помощи передовых технологий, свалка превращена в зеленую зону. |
Landfill projects have meant the ocean is now a few blocks from Valongo Wharf. | В результате размещения мусорных свалок теперь океан находится в нескольких кварталах от пристани Валонго. |
Limited land areas makes the option of landfill disposal unsustainable in the long term. | Ограниченность земельных ресурсов исключает возможность долгосрочного захоронения отходов в земле. |
The exclusion of certain waste streams from landfill can concern waste streams that are | Отведение от наземных свалок может коснуться потоков отходов, которые |
Until a few years ago, the waste was dumped into a fetid, stinking, noxious landfill. | Еще несколько лет назад отходы просто сбрасывались в зловонную, мерзкую и вредоносную свалку. |
Four Parties proposed projects targeting the use of landfill waste water biogas for energy generation. | Четыре Стороны предложили проекты, направленные на производство энергии с использованием биогаза, получаемого из отходов на свалках сточных вод. |
Waste management in most countries continues to be dominated by the cheapest available option landfill. | В большинстве стран в организации удаления отходов превалирует самый дешевый из доступных способов захоронение. |
Waste management in most countries continues to be dominated by the cheapest available option landfill. | Тактика удаления отходов в большинстве стран продолжает ограничиваться самым простым и доступным захоронением. |
This double front door here with the three light transom that was headed to the landfill. | Эта двойная входная дверь с фрамугой была отправлена на свалку. |
v Landfill gas flaring included in total CO2 emissions although some may be of biogenic origin. | v Сжигание газа, образующегося из отходов на свалках мусора, включено в общие выбросы C02, хотя некоторые из них могут быть биогенного происхождения. |
This double front door here with the three light transom, that was headed to the landfill. | Эта двойная входная дверь с фрамугой была отправлена на свалку. |
All of this garbage either gets dumped in a landfill, which is just a big hole in the ground, or if you 're really unlucky, first it s burned in an incinerator and then dumped in a landfill | Целия този боклук отива на Сметището, което просто е голяма дупка в земята, или ако нямате късмет, първо се изгаря в пещи и после се заравя. |
The project has signaled the vast potential of landfill gas recovery projects throughout the developing world.14 | Этот проект продемонстрировал огромные возможности проектов по рекуперации газа из органических отходов во всех развивающихся странах мира14. |
A consequence of the plan will be a reduction of the emission of methane from landfill sites. | Осуществление плана приведет к сокращению выбросов метана со свалок. |
The Landfill Directive, moreover, bans a series of specific waste streams from landfills (see Art. 5(3). | Более того, Директива по Наземным Свалкам запрещает выброс целой серии отходов на наземных свалках (смотрите Статью 5(3)). |
One example is the landfill tax, currently imposed only on national level without any EU related obligations. | Примером может быть налог на земельные свалки, налагаемый в настоящее время лишь на национальном уровне и не имеющий общесоюзной обязательности. |
0 0 of collected MSW sent to recycling, normally based on 'waste scavengers' at the landfill site | Доля собранных ТБО, направленных на утилизацию, как правило, сборщиками мусора непосредственно на свалке |
Lebanon's trash crisis started on July 17, when residents shut down the country's largest landfill in Naameh city. | Ливанский мусорный кризис начался 17 июля, когда жители закрыли крупнейшую свалку страны в деревне Наамех. |
The two major disposal routes are burial in a landfill site, or incineration in large mass burn installations. | Два основных способа утилизации захоронение в свалках или сжигание в больших установках массового горения. |
The landfill tax is intended to reduce the overall masses of waste destined for landfills via price mechanisms. | Этот налог при помощи ценовых механизмов нацелен на сокращение общей массы отходов, предназначенных для захоронения на наземных свалках. |
Most landfills are in a poor technical condition, and very few have collection of landfill gases and leachate. | Мало где есть коллекторы для сбора газов и стоков, образующихся в результате хранения отходов. |
In Delhi, daily domestic solid waste production is 8000 tonnes which is dumped at three landfill locations by MCD. | Ежедневно в Дели собирается 8000 тонн сухих отходов, которые вывозятся преимущественно на три муниципальных свалки. |
In South Australia, methane from landfill sites is being used to generate power to supplement the state electricity grid. | В Южной Австралии метан, образующийся в местах захоронения отходов, используется для производства дополнительной электроэнергии для государственной сети. |
Almost none of the landfills operated in the EECCA and SEE countries have an installation for landfill gas collection. | Практически ни одна из мусорных свалок, действующих в странах ВЕКЦА и ЮВЕ, не оснащена установкой для сбора газов, образующихся при разложении отходов. |
Related searches : Landfill Tax - Landfill Leachate - Landfill Directive - Landfill Mining - Landfill Disposal - Landfill Diversion - Zero Landfill - Landfill Reduction - Landfill Costs - Landfill Operation - Controlled Landfill - Landfill Cap - Landfill Construction