Translation of "large bore" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bore - translation : Large - translation : Large bore - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I personally use a boltaction Mauser with a very large bore. | Лично я пользуюсь нарезным Маузером большого калибра. |
Adah bore to Esau Eliphaz. Basemath bore Reuel. | Ада родила Исаву Елифаза, Васемафа родила Рагуила, |
A bore? | Ты должна поскорее уйти. |
Bore me. | Я не прочь немного поскучать. |
A bore? | Скучно? |
What a bore. | Вот скукотища! |
You bore me. | Ты мне надоел. |
What a bore! | Вот скукотища! |
You bore me. | Вы мне надоели. |
Parties bore me. | Мне скучно на вечеринках. |
It's a bore. | Умереть от тоски можно! |
What a bore! | Какой он нудный! |
You bore me. | Ты меня утомляешь |
It's a bore | Какая скука! |
It's a bore! | Какая скука! |
The Minister apos s vehicle bore the marks of a large number of small calibre bullets and several holes of large diameter indicating the use of heavy assault weapons. | На кузове машины министра было много следов от пуль мелкого калибра, а также несколько пробоин большого диаметра, что свидетельствует о применении тяжелого боевого оружия. |
His efforts bore fruit. | Его усилия принесли плоды. |
Her efforts bore fruit. | Её усилия принесли плоды. |
Your complaints bore me. | Мне надоели твои жалобы. |
Your complaints bore me. | Мне надоели ваши жалобы. |
Uh, what a bore! | Фи, как неинтересно! |
Oh, what a bore! | О, что за скука! |
But I bore you. | Но я тебе надоела. |
You bore me stiff. | Ты меня уже заколебал. |
Sounds a frightful bore. | Звучит ужасно скучно. |
Indecision is a bore | Нерешительность это скука. |
But it's a bore | Но какая это скука! |
Actually, it's a bore. | На самом деле, это скучно. |
Sviyazhsky bore his failure cheerfully. | Свияжский переносил свою неудачу весело. |
You go full bore tomorrow. | Завтра вы выложитесь по полной. |
His hard work bore fruit. | Его усердие принесло плоды. |
That effort bore no fruit. | Эти усилия не увенчались успехом. |
She bore him four children. | Она родила ему четверых детей. |
You're starting to bore me. | Ты начинаешь мне надоедать. |
Tom bore the pain stoically. | Том стоически переносил боль. |
These bore the initials B.I.C.R. | Выпуск банкнот и монет в колонах начат в 1897 году. |
She bore him nine children. | У них родились девять детей. |
Not even, You bore me. | Хоть бы, да отстань ты! . |
He's beginning to bore me. | Он уже начинает мне надоедать. |
What a bore for you. | Как это для тебя скучно. |
Doesn't this stuff bore you? | Разве тебе это не надоело? |
Sir, it was a bore. | Сэр, это и было скучно. |
What a rollicking, frolicking bore! | Как она резвится, и как мне скучно! |
Hagar bore a son for Abram. Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael. | Агарь родила Авраму сына и нарек Аврам имя сыну своему, рожденному от Агари Измаил. |
He bore obvious signs of torture. | Были очевидны следы пыток. |
Related searches : Large Bore Piping - Large Bore Piston - Large Bore Valve - Large Bore Engine - Smooth Bore - Pilot Bore - Nominal Bore - Bore Size - Bore Out - Bore Fruit - Hub Bore - Bore Gauge - Tapered Bore