Translation of "large scale economy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Economy - translation : Large - translation : Large scale economy - translation : Scale - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Large scale data mining. | Масштабная добыча данных. |
Large scale to scale increases in rates of assessment | Резкое увеличение ставок при переходе от одной шкалы к другой |
There is an economy of scale. | Это и есть положительный эффект масштаба. |
The economy of scale in NIS large farms is often over estimated, and does not in itself guarantee profit. | Укрупнение производства в сельском хозяйстве не оправдало вложенные сред ства и надежды. |
For large corporations, large scale (16 256) multiprocessors are common. | Для крупных корпораций характерны масштабные мультипроцессоры (16 256). |
Local, large scale solutions are emerging. | Появляются местные крупномасштабные решения. |
Large scale dances occur throughout Japan. | Крпные танцевальные мероприятия проходят по всей Японии. |
Large scale pelagic drift net fishing | Масштабный пелагический дрифтерный промысел |
Large scale pelagic drift net fishing | Лов рыбы пелагическими дрифтерными сетями большого размера |
Large scale looting was also reported. | Многие также сообщали о массовом мародерстве. |
Large scale 5 to 10,000 ha | Крупный кооператив от 5 до 10 000 га |
The privatisation of large industrial concerns is restricted in both scope and scale, reflecting low levels of confidence in the economy. | Главными секторами, в интересах которых действует Тасис, являются |
There are large scale arrears in contributions. | Большими суммами исчисляются невыплаченные взносы. |
So I could do more large scale projects. | чтобы иметь возможность делать больше крупномасштабных проектов. |
He gave a party on a large scale. | Он закатил вечеринку на широкую ногу. |
During this time there was large scale famine. | В это время разразился большой голод. |
(g) Determine the asteroid large scale mineralogical composition. | g) определение крупномасштабного минералогического состава астероида. |
Large scale pelagic drift net fishing and its | Лов рыбы крупноразмерными пелагическими дрифтерными сетями и |
We see the same large scale structure, but we see additional small scale structure. | Видна как крупно масштабная структура, так и дополнительные, меньшие структуры. |
Economy Novosibirsk is a large industrial center. | Новосибирск является крупным промышленным центром. |
Some of the tasks of small scale entrepreneurship are thereby shifted to large scale units. | Таким образом, некоторые задачи мелких предприятий перекладываются на крупные компании. |
A critical factor is large scale, non destructive creation. | Критическим фактором здесь является крупномасштабное неразрушительное созидание. |
Others include compressed air and large scale battery storage. | Есть и иные способы хранения энергии, например хранение сжатого воздуха и крупномасштабные хранилища аккумуляторных батарей. |
The imperative for large scale coordinated action is overwhelming. | Императив масштабных, скоординированных действий впечатляет. |
The school will halt all large scale outdoor activities. | Школа приостановит все широкомасштабные мероприятия на воздухе. |
Large scale pelagic drift net fishing . 36 43 15 | размера . 36 43 18 |
University education is also expanding on a large scale. | Унивеpситетское образование также расширило свои масштабы. |
Large scale cooperation is extremely rare on this planet. | Крупномасштабное сотрудничество на нашей планете крайне редко. |
We've moved towards large scale and very high control. | Мы продвинулись к крупномасштабному и высокоэффективному хозяйству. |
President Barack Obama, acting as if the latter scenario remains likely, is betting on large scale government spending to prop up the real economy. | Президент Барак Обама, действуя так, как если бы последний сценарий оставался вероятным, делает ставку на широкомасштабные правительственные траты, чтобы поддержать реальную экономику. |
Without first rate expertise in debt management, an economy implementing large scale public outlays risks crowding out private investment through overreliance on domestic savings. | Без первоклассного опыта в области управления долгами, в экономике, где реализуются крупномасштабные государственные проекты, существует риск вытеснения частных инвестиций, поскольку появится соблазн опираться в основном на внутренние сбережения. |
A number of members also considered that any measures to mitigate or smooth large increases in scale rates should be applied symmetrically to large scale to scale reductions of rates. | Ряд членов Комитета также придерживался мнения, согласно которому любые меры, направленные на смягчение или сглаживание резких колебаний ставок взносов, должны применяться симметрично с резким сокращением ставок при переходе от одной шкалы к другой. |
As in Iraq, the conflict could provoke large scale bloodletting. | Как и в Ираке, данный конфликт может спровоцировать крупномасштабное кровопролитие. |
The organized drug brokers are running a large scale business. | Организованные торговцы наркотиками организовали широкомасштабный бизнес. |
32. There is no large scale industry on St. Helena. | 32. На острове Святой Елены нет крупной промышленности. |
Infrastructure at that large scale is also inseparable from communication. | Инфраструктура таких масштабов также неотделима от коммуникаций. |
It has space. It has experience with large scale events. | Там есть пространство и есть опыт проведения масштабных мероприятий. |
The Committee considered the possibility of introducing a systematic measure to phase in large scale to scale increases over the scale period. | Комитет рассмотрел возможность применения систематических мер, предусматривающих плановое распределение резких увеличений по периоду действия шкалы. |
Most of these have been modest in scale and were not adequate to cover large scale requirements. | Большинство из них являются скромными по масштабам и не позволяли покрывать широкомасштабные потребности. |
And we need to think very dispassionately about the comparative advantages of small scale and large scale. | И мы должны думать очень рационально о сравнительных преимуществах мелко и крупномасштабного сельского хозяйства. |
While those actions were needed to stem large scale capital flight and prevent the banking system s collapse, they also caused the Greek economy to contract sharply. | Хотя эти действия были необходимы, чтобы сдержать крупномасштабную утечку капитала и предотвратить коллапс банковской системы, они также вызвали резкое сокращение греческой экономики. |
But, like any other large economy, China s economy is driven by domestic consumption and investment. | Но, как и любая другая экономика, экономика Китая зависит от внутреннего потребления и инвестиций. |
The Committee had also examined other possible elements for the scale methodology, including a systematic measure to phase in large scale to scale increases over the scale period. | Комитет рассмотрел также другие возможные элементы методологии построения шкалы взносов, включая систематический показатель для упорядоченного распределения резкого увеличения ставок при переходе от одной шкалы к другой на протяжении одного периода. |
It is in this area that government support must differ for large scale and small scale mining activities. | Именно в этой области помощь правительства крупным и мелким горнодобывающим предприятиям должна предоставляться с определенной дифференциацией. |
Even though small scale distribution of cannabis is tolerated in the Netherlands, large scale cultivation is still illegal. | Не смотря на то что в Голландии позволено некоторое распространение марихуанны, большая часть производства до сих пор противозаконна. |
Related searches : Large Economy - Scale Economy - Economy Scale - Large-scale - Large Scale - Economy At Large - Economy Of Scale - Scale Of Economy - Large-scale Deployment - Large-scale Survey - Large Scale Facility - Large Scale Investor - Large Scale Opportunities - Large Scale Structure