Translation of "large taxpayer" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Large - translation : Large taxpayer - translation : Taxpayer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In Praise of the Taxpayer. | Похвала налогоплательщику . |
And we are high taxpayer. | И мы платим много налогов. |
It doesn't bother the taxpayer necessarily. | Это может не волновать налогоплательщиков. |
They'd be killing an innocent taxpayer. | Они убили бы невинного налогоплательщика. |
Now you're behaving like a taxpayer. | А теперь ведешь себя как налогоплательщик. |
The next story is called In Praise of the Taxpayer. | Следующая история называется Похвала налогоплательщику . |
And we are high taxpayer. Where do I find justice? | И мы платим много налогов. Где же искать справедливость. |
If the cost is borne by the taxpayer, it is resented. | Если платить за это приходится налогоплательщику, то он начинает возмущаться. |
Ukrainians piled into the mansion to see their taxpayer money at work. | Украинцы прибыли в особняк, чтобы посмотреть, куда ушли заплаченные ими налоги. |
The status quo allows banks instead to leverage taxpayer assistance by holding razor thin equity margins, relying on debt to a far greater extent than typical large non financial firms do. | Некоторые крупные компании, такие как Apple, практически не имеют задолженности. |
The status quo allows banks instead to leverage taxpayer assistance by holding razor thin equity margins, relying on debt to a far greater extent than typical large non financial firms do. | Статус кво позволяет банкам вместо этого пользоваться помощью налогоплательщиков, сохраняя очень скромную маржу платежеспособности, полагаясь при этом на заемные средства больше, чем это делают обычные крупные фирмы нефинансового сектора. |
How is it that the Fed s balance sheet can expand so dramatically, potentially committing large sums of taxpayer dollars, without Congress having a purchase on its decisions, except well after the event? | Как случилось так, что балансовый отчет ФРС может так сильно увеличиться, потенциально поглощая огромные суммы долларов налогоплательщиков, без каких либо рычагов воздействия со стороны Конгресса на решения ФРС, за исключением случаев, когда это делается задним числом? |
So the U.S. taxpayer paid for it the World Bank, Exxon paid for it. | Итак, налогоплательщик в США заплатил за него, Всемирный банк и сам Эксон заплатили за него. |
Financial systems are bloated by implicit taxpayer guarantees, which allow banks, particularly large ones, to borrow money at interest rates that do not fully reflect the risks they take in search of outsized profits. | Финансовые системы раздуты безусловными гарантиями налогоплательщиков, которые позволяют банкам, в особенности крупным, занимать деньги под процентные ставки, не вполне отражающие те риски, на которые они идут в погоне за сверхприбылью. |
Taxpayer bailouts, on the other hand, are seldom smooth and inevitably compromise central bank independence. | Вывод из кризиса за счет налогоплательщиков, с другой стороны, редко бывает гладким и неизбежно ставит под угрозу независимость центрального банка. |
Each year in Norway, the government publishes the income and wealth of almost every taxpayer. | Каждый год в Норвегии правительство издает сведения о доходе и состоянии почти каждого налогоплательщика. |
In fact, the American taxpayer picked up 55 of the total allied cost of the war. | На самом деле американский налогоплательщик оплатил 55 всех расходов Второй Мировой войны. |
And, if the bets don t pay off, the cost to the American taxpayer will be even larger. | А если по ставкам не будут платить, то цена, которую придется заплатить американским налогоплательщикам, будет еще выше. |
It has to, lest the German taxpayer revolt at being asked to pay for Europe in perpetuity. | Это может сработать, пока немецкие налогоплательщики не восстанут против бесконечных платежей за Европу. |
It is now very clear that the taxpayer will always be there to guarantee that bondholders get paid. | Теперь понятно, что налогоплательщик всегда будет присутствовать, чтобы гарантировать выплаты держателям облигаций. |
Pumping vast taxpayer funds into financial behemoths does not solve the deeper problem of deflating an overleveraged society. | Перекачивание огромных фондов налогоплательщиков в финансовых бегемотов не решает более глубоких проблем дефляции в обществе с огромным количеством заемных средств. |
Macedonian citizens have been enraged to learn that their government subsidizes and publishes rock music using taxpayer money. | Македонские граждане были возмущены, узнав, что их правительство субсидирует и публикует рок музыку, используя деньги налогоплательщиков. |
Accusations that Switzerland is a tax haven usually come from countries that have a low level of taxpayer honesty. | Обвинения Швейцарии в том, что она является налоговым оазисом , обычно исходят из стран с низким уровнем честности налогоплательщиков. |
Live it large. Live it large. | Живите на полную катушку! Живите полной жизнью! |
Live it large. Live it large. | Живите на полную катушку! |
So far, the strategy of maintaining banking systems on feeding tubes of taxpayer guaranteed short term credit has made sense. | Но в конечном счете центральные банки должны отключить искусственное питание. |
No wonder that many are now skeptical about taxpayer funded schemes to bail out banks, insurance companies, and even automakers. | Поэтому неудивительно, что сегодня многие скептически относятся к финансируемым за счет налогов схемам для помощи банкам, страховым компаниям и даже автопроизводителям. |
Of course, compensation payments and fees for government guarantees are being levied on banks participating in taxpayer funded stabilization schemes. | Безусловно, ответственность за компенсационные выплаты и оплата правительственных гарантий будут возложены на банки, участвующие в финансируемых налогоплательщиками стабилизационных схемах. |
So far, the strategy of maintaining banking systems on feeding tubes of taxpayer guaranteed short term credit has made sense. | Пока стратегия поддержания банковских систем на искусственном питании гарантируемого налогоплательщиками краткосрочного кредита имела смысл. |
Large | большие |
large | большой |
Large | Очень большой |
LARGE | Совсем большой |
Large | Больше |
Large | Широкие |
Large | Открыть корзину в новом окне |
Large | Большие |
large | большойdictionary variant |
Large | Крупный |
Large | Крупный |
Large | Большая |
Large | Большой |
Denmark s wind industry is almost completely dependent on taxpayer subsidies, and Danes pay the highest electricity rates of any industrialized nation. | Результаты вряд ли можно назвать вдохновляющими. |
For Europe s governments, fostering champions increasingly means providing benefits to non national customers and employees a dubious use of taxpayer money. | Для правительств Европы забота о чемпионах все больше означает обеспечение выгоды вненациональным клиентам и сотрудникам, что является сомнительным использованием денег налогоплательщиков. |
Denmark s wind industry is almost completely dependent on taxpayer subsidies, and Danes pay the highest electricity rates of any industrialized nation. | Ветроэнергетики Дании почти полностью зависят от субсидий налогоплательщиков, а также датчане платят самые высокие тарифы на электроэнергию среди промышленно развитых стран. |
Related searches : Corporate Taxpayer - Taxpayer Number - Taxpayer Registration - General Taxpayer - Taxpayer Compliance - Single Taxpayer - Taxpayer Bailout - Taxpayer Funds - Taxpayer Money - Taxpayer Information - Resident Taxpayer - Individual Taxpayer - Limited Taxpayer