Translation of "largely focused" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Focused - translation : Largely - translation : Largely focused - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For decades, political debate in Europe focused largely on economic institutions and policies. | Десятилетиями политические дебаты в Европе касались в основном экономической политики и институтов. |
Uzbekistan's recommendations focused largely on regional issues Counter the dissemination of propaganda by the terrorists. | Йемен представил следующие основные рекомендации |
Projects, particularly those run by international actors, are largely focused on short and mid term results. | Проекты, особенно те из них, которые осуществляются международными субъектами, в основном рассчитаны на достижение краткосрочных и среднесрочных результатов. |
A second conclusion is that reported youth employment policies have focused largely on the supply side. | Второй вывод заключается в том, что та политика в области занятости молодежи, о которой говорится в представленных документах, ориентирована прежде всего на предложение рабочей силы. |
The report of the Secretary General (A C.5 47 62) focused largely on administrative activities. | В докладе Генерального секретаря (А С.5 47 62) внимание сосредоточено главным образом на административных мероприятиях. |
Innovation in information and communications technology (ICT) focused first on electronic commerce, itself largely completed by 2005. | Инновации в информационных и коммуникационных технологиях (ИКТ), направленные, в основном, на электронную торговлю, практически полностью завершились к 2005 году . |
Relief measures for many low and middle income countries had thus far focused largely on interest payments. | 33. До настоящего времени меры по смягчению бремени задолженности для многих стран с низким и средним уровнем дохода связаны в основном с выплатой процентов. |
Until recently, most banks focused on their country of origin, so risks largely arose under national systems of supervision. | До недавнего времени большинство банков ставили в центр внимания свою страну происхождения, так что риски в значительной степени возникали под национальными системами наблюдения. |
Until recently, most banks focused on their country of origin, so risks largely arose under national systems of supervision. | До недавнего времени большинство банков ставили в центр внимания свою страну происхождения, так что риски в значительной степени возника и под национальными системами наблюдения. |
125. Confidence building proposals have focused largely on measures intended to reduce concerns about surprise attack or inadvertent war. | 125. Предложения по укреплению доверия сосредоточивались в основном на мерах, призванных снизить обеспокоенность внезапным нападением или случайным возникновением войны. |
While observers and commentators focused on the economy s slow overall growth, behind the scenes, largely unnoticed, important changes were taking place. | В то время как внимание наблюдателей и комментаторов было сосредоточено на медленных темпах роста экономики, на заднем плане, не привлекая внимания, происходили важные изменения. |
In sum, the pragmatists would limit Iranian American dealings, keeping them focused on an agenda that largely reflects Iran's domestic concerns. | В общем, прагматики ограничили бы ирано американские деловые отношения, сосредоточив их на тех основных вопросах, которые в значительной степени отражают внутренние беспокойства Ирана. |
While OIOS largely focused on military information management, it was reviewed in the context of an overall mission information management framework. | УСВН уделяло основное внимание управлению потоками военной информации, однако этот вопрос анализировался с учетом того, как в целом поставлена работа по управлению информационными потоками в различных миссиях. |
Focused! | Сосредоточился! |
And I agree. It is largely wonderful. Largely wonderful. | Я соглашусь. Это в целом замечательно. В целом, замечательно. |
Largely wonderful. | В целом, замечательно. |
Stay focused. | Не отвлекайтесь. |
Stay focused. | Не отвлекайся. |
The briefings were largely focused on matters of security, military and police aspects, administration, communications, logistics and the general situation on the ground across the mission area. | Основное внимание в ходе брифингов уделялось вопросам безопасности, военным и полицейским аспектам, административным вопросам, вопросам связи, материально технического обеспечения, а также общей обстановке на местах в районе операций Миссии. |
When Kyrgyzstan became independent in 1991, the country inherited a health system that largely focused on specialized hospital care rather than on preventive and primary health care services. | Когда в 1991 году Кыргызстан приобрел независимость, он унаследовал систему здравоохранения, которая в основном была ориентирована на предоставление специализированных больничных услуг, а не профилактической и первичной медицинской помощи. |
Tom is focused. | Том сосредоточен. |
It focused on | ЗАДАЧИ И ВВЕДЕНИЕ |
Focused and controlled. | Сосредоточен, и все под контролем. |
Focused restructuring assistance | Цели реорганизационной поддержки |
2. The Church apos s Social Statement on Peace, scheduled for adoption and release in 1995, follows two earlier Statements that focused largely, though not exclusively, on nuclear weapons. | 2. Социальное послание Лютеранской церкви о мире, принятие и обнародование которого запланировано на 1995 год, является продолжением двух предыдущих посланий, которые были посвящены главным образом, но не исключительно, проблеме ядерного оружия. |
30. The developments, subsequent to last year apos s reporting, focused largely on follow up in Africa to the United Nations Conference on Environment and Development, notably Agenda 21. | 30. В течение отчетного периода деятельность ЮНЕП была, главным образом, направлена на осуществление в Африке последующих мер в рамках Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, и в частности Повестки дня на ХХI век. |
You were focused on one thing. OK, you're focused on its mass. | Вам была нужна только одна вещь, его масса. |
Thirty years ago, most of the food was largely local and largely fresh. | 30 лет назад, большинство продуктов были местными и чрезвычайно свежими. |
It is largely wonderful. | Это в целом замечательно. |
Inspect last focused accessible | Изучение последнего сфокусированного объекта |
RuNet focused bot activity | Активность ботов в сегменте Рунета |
Remain focused on terrorists. | Оставайтесь сосредоточенными на террористах. |
Yusra is very focused. | Юсра очень сосредоточена. |
Name of focused object | название показываемого объекта |
Automatically label focused object? | Отметить отцентрованный объект |
Template Focused Editable Placeholder | Текущее вхождение |
It's not just focused on the particular, it's focused on kind of the metalevel. | Такой замысел не цепляется за частности, он существует как бы на метауровне. |
That strategy has largely worked. | Данная стратегия в целом оказалась успешной. |
However, it is largely vacant. | Был открыт в 2005 году. |
Php largely evolved this way. | Php в значительной степени развивалась таким образом. |
more than one focused widget | более одного виджета имеют фокус |
She focused on her work. | Она сосредоточилась на работе. |
She focused on her work. | Она сконцентрировалась на работе. |
Tom struggled to stay focused. | Том пытался сохранять сосредоточенность. |
Tom focused on his work. | Том сосредоточился на своей работе. |
Related searches : Largely Absent - Largely Depends - Largely Unknown - Largely Driven - Largely Satisfied - Largely Benefit - Largely Covered - Largely Compliant - Largely Stable - Largely Affected - Largely Confirmed - Largely Failed