Translation of "lawfully permitted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lawfully - translation : Lawfully permitted - translation : Permitted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Exactly what kind of force could lawfully be used? | Какая именно сила может законно применяться? |
About a certain Mr. Joseph Simpson, your lawfully wedded husband. | О неком мистер Джозефе Симпсоне, твоем законном супруге. |
Copy permitted | Копирование разрешено |
(d) Deportation or forcible transfer of population means forced displacement of the persons concerned by expulsion or other coercive acts from the area in which they are lawfully present, without grounds permitted under international law. | d) депортация или насильственное перемещение населения означает насильственное перемещение лиц, подвергшихся выселению или иным принудительным действиям, из района, в котором они законно пребывают, в отсутствие оснований, допускаемых международным правом |
To a country to which he she may lawfully be admitted. | в страну, где он может быть принят в соответствии с законом. |
And lawfully, everything has to be transparent and it would be. | По закону вся деятельность должна быть открытой. Так и будет. |
Smoking is permitted. | Курить разрешается. |
Pets are permitted. | Вход с животными разрешён. |
Pets are permitted. | Животные разрешены. |
Pets are permitted. | Пребывание с животными разрешено. |
Dogs are permitted. | Вход с собаками разрешён. |
Dogs are permitted. | Собаки разрешены. |
Dogs are permitted. | Пребывание с собаками разрешено. |
Ain't it permitted? | Что нельзя? |
41.2 Permitted design variations | 41.2 Допустимые изменения в характеристиках конструкции |
Permitted exceptions to bidding | Допустимые исключения из правила о проведении торгов |
That's not permitted, Sir. | Это запрещено. |
Pakistan claimed that India, as an aggressor, could not lawfully suspend the agreements. | Пакистан утверждал, что Индия, являясь агрессором, не могла правомерно приостановить действие этих соглашений. |
They are not permitted to the unbelievers, nor are the unbelievers permitted to them. | И отдавайте им их бывшим мужьям то, что они израсходовали (на своих бывших жен) (в качестве брачного дара). И не (будет) греха на вас (о, верующие мужчины), если вы женитесь на них на переселившихся верующих женщинах , когда дадите им их плату брачный дар . |
They are not permitted to the unbelievers, nor are the unbelievers permitted to them. | Возвращайте им (неверующим) то, что они потратили на брачный дар. |
They are not permitted to the unbelievers, nor are the unbelievers permitted to them. | Ведь неверным не дозволено жениться на верующих женщинах, а верующим женщинам не дозволено выходить замуж за неверных. |
But we know that the law is good, if a man uses it lawfully, | А мы знаем, что закон добр, если кто законно употребляет его, |
But we know that the law is good, if a man use it lawfully | А мы знаем, что закон добр, если кто законно употребляет его, |
Smoking is not permitted here. | Здесь нельзя курить. |
Smoking is not permitted here. | Курение здесь запрещено. |
Smoking is not permitted here. | Здесь не разрешается курить. |
Such behavior shouldn't be permitted. | Такое поведение недопустимо. |
Opening roofs shall be permitted | Разрешается делать открывающиеся крыши |
Number of children permitted encouraged | Разрешенное поощряемое число детей |
Order of march! Smoking permitted. | Отставить курение. |
Failure is not permitted here. | Неудачи здесь не допускаются. |
Our critics offer us reform that is permitted by the police and not permitted by reason. | Наши критики предлагают реформу, которая основана на политике, а не на здравом смысле. |
Do you, Oh Ha Ni, take Baek Seung Jo to be your lawfully wedded husband, | Согласна ли ты, О Ха Ни, взять Бэк Сын Чжо в свои законные мужья, |
Newspaper reporters were not permitted inside. | Газетчикам не разрешили входить. |
Is fishing from this bridge permitted? | С этого моста можно рыбачить? |
I wasn't permitted to see Tom. | Мне не разрешили увидеть Тома. |
Tom permitted Mary to do that. | Том разрешил Мэри это сделать. |
Religious parties are permitted in Tajikistan. | В Таджикистане разрешено функционирование религиозных партий. |
(b) Polygamy shall not be permitted | b) многоженство не разрешается |
Polygamy was permitted under certain conditions. | Она разрешена при соблюдении ряда условий. |
And it is permitted by law | И это разрешено законом |
This lady is permitted to leave. | Эта дама может уйти. |
That men and women are permitted. | Что здесь могут обучаться лица обоего пола. |
You should not have permitted it. | Нельзя было этого допускать. |
Non citizens must acquire work and residence permits from the government in order to work lawfully. | Чтобы работать на законных основаниях, неграждане должны получить от властей разрешение на работу и вид на жительство. |
Related searches : Lawfully Obtained - Lawfully Terminated - Lawfully Resident - Lawfully Established - Lawfully Marketed - Lawfully Wedded - Lawfully Used - Lawfully Registered - Lawfully Available - Lawfully Known - Lawfully Entitled