Translation of "leader in charge" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Demidova, you're the YCL leader. Why is Batischev in charge?
Как Сыромятников.
Longacre, Edward G. Pickett, Leader of the Charge A Biography of General George E. Pickett, C.S.A.
Longacre, Edward G. Pickett, Leader of the Charge A Biography of General George E. Pickett, C.S.A.
In Kismaayo the explosives are sold to the network's largest purchaser, a key al Ittihad leader in charge of al Ittihad's stronghold in Raschiamboni.
В Кисмайо взрывчатое вещество продается крупнейшему покупателю сети  одному из лидеров аль Иттихад , который руководит опорным пунктом аль Иттихад в Рашиамбони.
Who's in charge?
Кто мной занимается?
Who's in charge?
Кто главный?
I'm in charge.
Я ответственный.
Secretary in Charge
Secretary in Charge
Officer in Charge
Иcполняющий обязанности начальника сотрудник по политическим вопросам
We're in charge.
Мы в ответе.
I'm in charge.
Аз командвам тук.
Following the leader The leader, the leader.
Нас ведёт наш лидер, наш лидер, наш лидер.
Following the leader The leader, the leader.
Нас ведёт наш лидер, наш лидер, наш лидер.
The person in charge of the daily running of the market needs to be competent as a leader and as a manager of resources.
Администратор, ответственный за ежедневную работу рынка, должен обладать вы соким профессионализмом руководителя, а также навыками менеджера по снаб жению.
Who was in charge?
А кто у власти?
Who's in charge here?
Кто здесь главный?
I'm in charge here.
Я здесь главный.
I'm in charge here.
Я здесь за старшего.
I'm in charge here.
Я здесь за главного.
I'm in charge here.
Я здесь за всё в ответе.
Who's in charge here?
Кто здесь ответственный?
Who's in charge here?
Кто здесь старший?
You're in charge now.
Теперь ты главный.
in charge of Telecommunications
Телекоммуникационного сообщества
And who's in charge?
И кто несет ответственность?
Who's in charge here?
Ну, кто здесь за главного?
Who's in charge here?
Кто тут главный?
With me in charge.
Во главе со мной.
Who's in charge here?
Кто тут командует? Я, сэр.
That you're in charge.
Что ты главный?
You're in charge now.
Теперь вы начальник.
You were in charge.
Ты был за главного.
Sheriff Carrey's in charge.
Нам позвонил шериф Керри.
Take him in charge.
Посадите его под замок.
Who's in charge here?
Кто тут за старшего?
You're still in charge.
Ты ещё главный.
You'll be in charge.
А! Вы уже назначены.
In 1965, he was appointed parliamentary leader and in 1967 the party leader.
В 1967 году стал лидером Христианской народной партии.
Blue Leader to Red Leader.
Синий Лидер Красному Лидеру.
Red Leader to Blue Leader.
Красный Лидер Синему Лидеру.
He then transports the explosives, typically by boat, to the Mogadishu area, to the same al Ittihad leader who is in charge of the military training camps.
От него взрывчатое вещество переправляется, как правило, на лодке в район Могадишо для другого лидера аль Иттихад , отвечающего за работу военных учебных лагерей.
Any charge for listening? No charge.
Услышать их чтонибудь стоит?
The leader, Kid! Get the leader!
Повод, Кид, повод.
Blue Leader to Red Leader. Roger.
Синий Лидер Красному Лидеру.
Second, who is in charge?
Второй кто стоит у власти?
Who will be in charge?
Кто будет управлять?

 

Related searches : In Charge - Leader In Business - Leader In Sustainability - Leader In Providing - Leader In Technology - Leader In Innovation - Leader In Healthcare - Leader In Professional - Leader To Leader - Representative In Charge - Temporarily In Charge