Translation of "leading risk factor" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Factor - translation : Leading - translation : Leading risk factor - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Risk Reinvention (2009) Also called Risk Factor or Risk Revised Edition . | Risk Reinvention (2009) Также называемая Risk Factor или Risk Revised Edition . |
Alcohol consumption may be a possible risk factor. | Потребление алкоголя, возможно, является фактором риска. |
In Spain, homelessness was a risk factor for interruption and HIV positivity, and intravenous drug use was a risk factor for unsuccessful treatment. | В Испании бездомность была фактором риска для прерывания лечения и возможности заражения ВИЧ, а внутривенное употребление наркотиков было фактором риска для неуспешного лечения. |
Another factor leading to discrimination is related to the marital status. | Еще один фактор, лежащий в основе дискриминации, относится к семейному положению. |
Maleness is by far the biggest risk factor for violence. | Мужской пол самый высокий фактор риска в насилии. |
Genetics Positive family history is a risk factor for glaucoma. | Положительный семейный анамнез является фактором риска для глаукомы. |
The next risk factor is uncontrolled sources of ionizing radiation. | Следующим фактором риска являются неконтролируемые источники ионизирующей радиации. |
It is also a risk factor for a number of others. | И оно является фактором риска для многих других. |
Age The age of the mother is a significant risk factor. | Возраст матери является существенным фактором риска. |
I agree in particular with Mr Chantraine on the risk factor. | Я должен отметить, что я особенно присоединяюсь к мнению г на Шантрэна по поводу учета фактора риска. |
Being a married woman is a high risk factor in many countries. | Во многих странах высокая степень риска существует для замужних женщин. |
Soaring energy prices, for example, have become a leading inflation risk. | Например, главный инфляционный риск сегодня связан с ростом цен на энергоносители. |
The size factor measures potential risk by the volume of financial resources controlled. | Фактор размера отражает величину потенциального риска с точки зрения объема задействованных финансовых ресурсов. |
The size factor measures potential risk by the volume of financial resources controlled. | Фактор quot размера quot отражает величину потенциального риска с точки зрения объема задействованных финансовых ресурсов. |
This will probably be the leading factor to push forward a revolution in the country. | Скорее всего, это будет ведущий фактор революции в стране. |
Deep poverty is but one risk factor for toxic stress and its long term consequences. | Нищета это лишь один из факторов токсического стресса и его долговременных последствий. |
With each additional risk factor, the odds of long term damage to brain architecture increase. | Чем больше данных факторов риска, тем вероятнее причинение долговременного ущерба строению мозга. |
She tested positive for human papilloma virus, HPV a major risk factor for cervical cancer. | Ее тест на вирус папилломы человека, ВПЧ, оказался положительным, а это основной фактор риска развития рака шейки матки. |
It's a stronger risk factor than having a mother or a sister with breast cancer. | Это более сильный фактор риска, чем мать или сестра, имеющая рак груди. |
The eurozone s sovereign risk problems could worsen, leading to another round of asset price corrections, global risk aversion, volatility, and financial contagion. | Проблемы суверенного риска в еврозоне усилятся, приведя к новому раунду корректировки цен активов, глобальных мер по предотвращению рисков, волатильности и интоксикации финансов. |
The visibility factor measures political aspects of risk and the previous findings factor reflects either the lack of prior assessment or the extent of difficulties. | Фактор заметности отражает политические аспекты риска, а фактор предыдущих выводов либо отсутствие предыдущей оценки, либо масштабы трудностей. |
The visibility factor measures political aspects of risk, and the previous findings factor reflects either the lack of prior assessment or the extent of difficulties. | Фактор quot заметности quot отражает политические аспекты риска, а фактор quot предыдущих выводов quot либо отсутствие предыдущей оценки, либо масштабы трудностей. |
It s also the biggest risk factor for glaucoma, which is just Alzheimer s disease of the eye. | Оно же основной фактор риска заболеть глаукомой, которая есть ни что иное, как болезнь Альцгеймера в глазу. |
Worldwide, its fatality numbers dwarf those caused by any other risk factor in any other context. | По всему миру, вызываемые им смерти превышают те, что были вызваны любым другим факторов риска в любом другом контексте. |
It's also the biggest risk factor for glaucoma, which is just Alzheimer's disease of the eye. | Оно же основной фактор риска заболеть глаукомой, которая есть ни что иное, как болезнь Альцгеймера в глазу. |
Those most at risk of harassment were opposition politicians and party members in leading positions. | Чаще всего опасности преследования подвергаются оппозиционные политические деятели и высокопоставленные члены партии. |
Based on all of this, each factor is linked to others, and climate change has a leading role. | Отрицательные факторы взаимосвязаны друг с другом, а решающую роль играет изменение климата. |
In epidemiological research, sex correlates the most as a risk factor for all types of mental disorders. | В эпидемиологических исследованиях признак пола рассматривается в большинстве случаев как фактор риска по всем видам психических расстройств. |
Male infidelity within marriage is highlighted throughout the literature as a major risk factor for married women. | Вся специализированная литература подтверждает, что супружеская неверность мужчин является одним из основных факторов риска для замужних женщин. |
10. One factor limiting the number of staff volunteering for mission service is the security risk involved. | 10. Одним из факторов, ограничивающих численность сотрудников, изъявляющих желание работать в составе миссий, является сопряженный с этим риск в плане безопасности. |
Enterprises that factor disaster risk into their construction plans will avert the much higher costs of retrofitting later. | Предприятиям, закладывающим в свои планы строительства фактор риска бедствий, это позволит предотвратить в будущем гораздо более высокие затраты на переоборудование. |
Instead of leading others in a coalition against your enemy, you risk being led astray by them. | Вместо того чтобы сплотить других в коалицию против своего врага, вы рискуете с их помощью сбиться с пути. |
leading humankind away from the abyss because, with continued unchecked decline of the biosphere, a very dear person is at risk here frankly, an unacceptable risk. | Потому что из за бесконтрольного разрушения биосферы может пострадать очень близкий человек. Откровенно говоря, пострадать безвинно. |
On the contrary, they may be harmful, leading to an increased risk of mortality in people consuming them. | Более того, они могут приносить вред, приводя к повышенному риску смертности среди людей, употребляющих их. |
This systemic risk a financial shock leading to severe economic contagion was supposed to be reduced by securitization. | Этот системный риск финансовый шок, ведущий к серьезной экономической инфекции предположительно должен был уменьшиться благодаря секьюритизации. |
War and conflict also increase displacement, a factor that places women at higher risk of sexual violence and HIV infection. | Кроме того, войны и конфликты приводят к перемещению населения, и этот фактор повышает опасность сексуального насилия и ВИЧ инфицирования для женщин. |
So there is a structural failure in coping with complex private activities that risk leading to large societal damage. | Таким образом, наблюдается структурная неспособность урегулирования последствий сложных видов деятельности, осуществляемой частными компаниями, которые рискуют привести к значительному социальному урону. |
For example, for a decade leading doctors advocated hormone replacement therapy to lower cardiovascular risk in post menopausal women. | Например, в течение десяти лет ведущие врачи рекомендовали гормоно заменяющую терапию, чтобы снизить риск развития сердечно сосудистых заболеваний у женщин после менопаузы. |
Factor | Множитель |
Factor | Фалкон |
Factor | Размытие |
Factor | Коэффициент |
Factor | Точность |
The third risk is that rising oil prices reduce investor confidence and increase risk aversion, leading to stock market corrections that have negative wealth effects on consumption and capital spending. | Третий риск заключается в том, что увеличение цен на нефть снижает уверенность инвесторов и увеличивает неприязнь к риску, что ведет к корректировкам на фондовой бирже, которые, в свою очередь, имеют негативное влияние на потребление и капитальные затраты. |
Hawken fulfilled business and industry, leading humankind away from the abyss because, with continued unchecked decline of the biosphere, a very dear person is at risk here frankly, an unacceptable risk. | Хокен поставил задачу перед бизнесом и промышленностью, отводя человечество от пропасти. Потому что из за бесконтрольного разрушения биосферы может пострадать очень близкий человек. Откровенно говоря, пострадать безвинно. |
Related searches : Leading Factor - Leading Risk - Factor Risk - Risk Factor - Leading Power Factor - Potential Risk Factor - Strong Risk Factor - Vascular Risk Factor - Risk Factor Exposure - Main Risk Factor - Priced Risk Factor - Risk Factor For - Major Risk Factor - Key Risk Factor