Translation of "lean and green" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The king said, I see seven fat cows being eaten by seven lean ones, and seven green spikes, and others dried up.
И (однажды) сказал правитель (Египта) Поистине, я вижу (во сне) семь тучных жирных коров, (и) поедают их семь тощих худых и семь колосьев зеленых и других (семь колосьев) сухих. О, знать Люди, с которыми советовался правитель при вынесении важных решений. !
The king said, I see seven fat cows being eaten by seven lean ones, and seven green spikes, and others dried up.
И сказал царь Вот, вижу я семь коров тучных, поедающих их семь тощих и семь колосьев зеленых и других сухих.
The king said, I see seven fat cows being eaten by seven lean ones, and seven green spikes, and others dried up.
Разъясните мое видение, если вы умеете толковать сны . Когда Всевышний Аллах пожелал вызволить Йусуфа из темницы, египетскому царю приснился удивительный сон.
The king said, I see seven fat cows being eaten by seven lean ones, and seven green spikes, and others dried up.
Царь сказал Я видел, как семь тощих коров пожирают семерых тучных, а также семь зеленых колосьев и семь высохших.
The king said, I see seven fat cows being eaten by seven lean ones, and seven green spikes, and others dried up.
Как то царь Египта сказал Видел я во сне семь тучных коров, которых поедают семь тощих, слабых коров, и видел семь зелёных колосьев и ещё семь сухих колосьев.
The king said, I see seven fat cows being eaten by seven lean ones, and seven green spikes, and others dried up.
Царь Египта однажды сказал Видел я во сне семь тощих коров пожирают семерых тучных, а также семь зеленых колосьев и семь высохших.
The king said, I see seven fat cows being eaten by seven lean ones, and seven green spikes, and others dried up.
И царь сказал Поистине, (во сне) я видел семь упитанных коров, Которых семь худых коров съедают, А также семь зеленых колосков И семь других пожатых.
The king said, I see seven fat cows being eaten by seven lean ones, and seven green spikes, and others dried up.
Однажды царь сказал Я видел во сне семь тучных коров, их съели семь тощих и семь колосьев зелёных и столько же сухих.
I saw in a dream seven fat kine which seven lean were eating, and seven green ears of corn and other (seven) dry.
Когда он увидел сон, то велел собрать всех ученых и мудрецов и сказал Мне приснилось, как семь тощих коров пожирают семь тучных коров. Интересно, как могут семь тощих и обессиленных коров пожрать семерых жирных коров в полном расцвете сил?
And the king said verily I saw seven fat kine which seven lean ones are devouring and seven green cornears and seven others dry.
И (однажды) сказал правитель (Египта) Поистине, я вижу (во сне) семь тучных жирных коров, (и) поедают их семь тощих худых и семь колосьев зеленых и других (семь колосьев) сухих. О, знать Люди, с которыми советовался правитель при вынесении важных решений. !
And the king said verily I saw seven fat kine which seven lean ones are devouring and seven green cornears and seven others dry.
И сказал царь Вот, вижу я семь коров тучных, поедающих их семь тощих и семь колосьев зеленых и других сухих.
And the king said verily I saw seven fat kine which seven lean ones are devouring and seven green cornears and seven others dry.
Царь сказал Я видел, как семь тощих коров пожирают семерых тучных, а также семь зеленых колосьев и семь высохших.
And the king said verily I saw seven fat kine which seven lean ones are devouring and seven green cornears and seven others dry.
Как то царь Египта сказал Видел я во сне семь тучных коров, которых поедают семь тощих, слабых коров, и видел семь зелёных колосьев и ещё семь сухих колосьев.
And the king said verily I saw seven fat kine which seven lean ones are devouring and seven green cornears and seven others dry.
Царь Египта однажды сказал Видел я во сне семь тощих коров пожирают семерых тучных, а также семь зеленых колосьев и семь высохших.
And the king said verily I saw seven fat kine which seven lean ones are devouring and seven green cornears and seven others dry.
И царь сказал Поистине, (во сне) я видел семь упитанных коров, Которых семь худых коров съедают, А также семь зеленых колосков И семь других пожатых.
And the king said verily I saw seven fat kine which seven lean ones are devouring and seven green cornears and seven others dry.
Однажды царь сказал Я видел во сне семь тучных коров, их съели семь тощих и семь колосьев зелёных и столько же сухих.
They're lean.
Они просты.
He is tall and lean.
Он высокий и худой.
He is tall and lean.
Он высокий и стройный.
Lean forward and go with him.
Нагнись вперёд и прыгай.
And the king said, 'I saw in a dream seven fat kine, and seven lean ones devouring them likewise seven green ears of corn, and seven withered.
И (однажды) сказал правитель (Египта) Поистине, я вижу (во сне) семь тучных жирных коров, (и) поедают их семь тощих худых и семь колосьев зеленых и других (семь колосьев) сухих. О, знать Люди, с которыми советовался правитель при вынесении важных решений. !
And the king said, 'I saw in a dream seven fat kine, and seven lean ones devouring them likewise seven green ears of corn, and seven withered.
И сказал царь Вот, вижу я семь коров тучных, поедающих их семь тощих и семь колосьев зеленых и других сухих.
And the king said, 'I saw in a dream seven fat kine, and seven lean ones devouring them likewise seven green ears of corn, and seven withered.
Царь сказал Я видел, как семь тощих коров пожирают семерых тучных, а также семь зеленых колосьев и семь высохших.
And the king said, 'I saw in a dream seven fat kine, and seven lean ones devouring them likewise seven green ears of corn, and seven withered.
Как то царь Египта сказал Видел я во сне семь тучных коров, которых поедают семь тощих, слабых коров, и видел семь зелёных колосьев и ещё семь сухих колосьев.
And the king said, 'I saw in a dream seven fat kine, and seven lean ones devouring them likewise seven green ears of corn, and seven withered.
Царь Египта однажды сказал Видел я во сне семь тощих коров пожирают семерых тучных, а также семь зеленых колосьев и семь высохших.
And the king said, 'I saw in a dream seven fat kine, and seven lean ones devouring them likewise seven green ears of corn, and seven withered.
И царь сказал Поистине, (во сне) я видел семь упитанных коров, Которых семь худых коров съедают, А также семь зеленых колосков И семь других пожатых.
And the king said, 'I saw in a dream seven fat kine, and seven lean ones devouring them likewise seven green ears of corn, and seven withered.
Однажды царь сказал Я видел во сне семь тучных коров, их съели семь тощих и семь колосьев зелёных и столько же сухих.
Lean on me.
Положитесь на меня.
Lean in closer.
Наклонись поближе.
Lean in closer.
Наклонитесь поближе.
Lean on me.
Положись на меня.
Very lean protein.
Мало протеина.
Lean against it.
Обопрись на нее.
Green green green green green.
Зелёная зелень зеленит зелёную зелень.
And the king said Lo! I saw in a dream seven fat kine which seven lean were eating, and seven green ears of corn and other (seven) dry.
И (однажды) сказал правитель (Египта) Поистине, я вижу (во сне) семь тучных жирных коров, (и) поедают их семь тощих худых и семь колосьев зеленых и других (семь колосьев) сухих. О, знать Люди, с которыми советовался правитель при вынесении важных решений. !
And the king said Lo! I saw in a dream seven fat kine which seven lean were eating, and seven green ears of corn and other (seven) dry.
И сказал царь Вот, вижу я семь коров тучных, поедающих их семь тощих и семь колосьев зеленых и других сухих.
And the king said Lo! I saw in a dream seven fat kine which seven lean were eating, and seven green ears of corn and other (seven) dry.
Царь сказал Я видел, как семь тощих коров пожирают семерых тучных, а также семь зеленых колосьев и семь высохших.
And the king said Lo! I saw in a dream seven fat kine which seven lean were eating, and seven green ears of corn and other (seven) dry.
Как то царь Египта сказал Видел я во сне семь тучных коров, которых поедают семь тощих, слабых коров, и видел семь зелёных колосьев и ещё семь сухих колосьев.
And the king said Lo! I saw in a dream seven fat kine which seven lean were eating, and seven green ears of corn and other (seven) dry.
Царь Египта однажды сказал Видел я во сне семь тощих коров пожирают семерых тучных, а также семь зеленых колосьев и семь высохших.
And the king said Lo! I saw in a dream seven fat kine which seven lean were eating, and seven green ears of corn and other (seven) dry.
И царь сказал Поистине, (во сне) я видел семь упитанных коров, Которых семь худых коров съедают, А также семь зеленых колосков И семь других пожатых.
And the king said Lo! I saw in a dream seven fat kine which seven lean were eating, and seven green ears of corn and other (seven) dry.
Однажды царь сказал Я видел во сне семь тучных коров, их съели семь тощих и семь колосьев зелёных и столько же сухих.
That's why we call it Lean Startup by analogy to lean manufacturing.
Это линейный способ работы. Вот почему мы называем это Lean запуска по аналогии с мясо обрабатывающей промышленности.
Tom only eats lean meats and vegetables.
Том ест только нежирное мясо и овощи.
Don't lean on door!
Не прислоняться!
Don't lean on door!
Не прислоняйся к двери!

 

Related searches : Lean And Clean - Lean And Efficient - Long And Lean - Lean And Agile - Clean And Lean - Lean And Mean - Lean And Fit - Fit And Lean - Lean And Fat - Lean Angle - Lean Combustion - Lean Design