Translation of "least possible effort" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effort - translation : Least - translation : Least possible effort - translation : Possible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Murder's the least possible. | Убийство самый крайний вариант. |
There are at least two possible interpretations. | 50 е место по численности населения в России. |
Much effort has gone into making this union possible. | Мы приложили множество усилий, чтобы осуществить это слияние. |
It is not possible to continue the current effort indefinitely. | Невозможно продолжать нынешние усилия до бесконечности. |
Without this effort, it is entirely possible that the number of reports issued in recent years would be at least twice what it was in 1994 1995. | Если бы не были предприняты такие усилия, вполне возможно то, что число докладов, изданных в последние годы, по меньшей мере в два раза превысило бы число докладов, изданных в 1994 1995 годах. |
There is an effort, however, to include as many countries as possible. | В то же время цель заключалась в том, чтобы охватить как можно больше стран. |
Every effort will be made to ensure the widest possible Somali participation. | Будут приложены все усилия для обеспечения как можно более широкого участия Сомали. |
It's how can you have the biggest impact with the least amount of effort. | Так можно добиться наибольшего результата наименьшими усилиями. |
Adequate attention should be paid as early as possible to the recovery effort. | Необходимое внимание этим вопросам следует уделять на возможно более раннем этапе развертывания восстановительных работ. |
Possible peaceful direct action effort Today our Island Tomorrow Might Be Your Island | Possible peaceful direct action effort Today our Island Tomorrow Might Be Your Island |
The Government was making every possible effort to bring about equality for women. | Правительство предпринимает всевозможные усилия, чтобы гарантировать равноправие женщин. |
Egypt continues to deploy every possible effort in support of the peace negotiations. | Египет продолжает предпринимать все возможные усилия в поддержку мирных переговоров. |
Yeah, at least it is now possible to do some vacuuming. | Да, теперь хотя бы можно пропылесосить. |
From us, it calls for collective effort, including financial effort, in order to translate this hope into reality as soon as possible. | Это потребует от нас коллективных усилий, в том числе и финансовых, для того чтобы как можно быстрее превратить эту мечту в реальность. |
But Rashevsky did make at least one early effort to interest biologists in his work. | Но еще на ранней стадии Рашевский сделал, по крайней мере, одну попытку заинтересовать биологов своей работой. |
Evidently he avoided, without the least effort, everything in conversation that might have sounded awkward. | Он, очевидно, без малейшего усилия избегал всех разговоров, которые могли бы повести к неловкости. |
Say the least, not easy, it's about everything possible pregnancy can happen. | Мягко говоря, не из легких, речь идет о все возможное, беременность может случиться. |
Everything must go off without a hitch with the least possible delay. | Это нужно сделать быстро, без промедления. |
But you have to work hard and make every possible effort in demanding your rights. | Но вы должны упорно трудиться и всеми силами отстаивать ваши права. |
The center was made possible by the donations and effort of Larry Bird and M.L. | Открытие центра стала возможным благодаря благотворительным взносам Ларри Бёрда и М. Л. Карра. |
The possible implications of this Catch 22 are troubling to say the least. | Возможные последствия этого заколдованного круга обещают быть тревожными, если не сказать больше. |
Possible elements of a new mandate for the Least Developed Countries Expert Group | g) Невозможность точного расчета смет расходов на мероприятия в рамках НПДА из за возможных колебаний цен. |
It's at least possible the Lesters would act for the good of Lesterland. | Можно было бы верить, что Лестеры действуют в интересах Лестерленда. |
We would also like to reiterate that we will make every possible effort whenever such effort is required, until an independent Palestinian State is established. | Нам хотелось бы также еще раз заявить о том, что мы будем прилагать все, какие только возможно, усилия всякий раз, когда такие усилия понадобятся, до тех пор, пока не будет создано независимое палестинское государство. |
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. | Поскольку я неделю болел, то теперь делаю всё возможное, чтобы наверстать. |
(b) To make an effort to provide their data to international organizations as soon as possible | b) предпринять усилия для скорейшего представления своих данных международным организациям |
They will assume the shape of least surface area possible containing a given volume. | Когда два пузыря соединяются, они принимают форму с наименьшей возможной площадью поверхности. |
A proposition is necessary if it is true in all possible worlds, and possible if it is true in at least one. | Утверждение является обязательным, если оно является правдой во всех возможных мирах, и возможным, если оно является правдой по крайней мере в одном мире. |
At the same time, every effort should be made to make each chapter as short as possible. | В то же время следует приложить все усилия для того, чтобы сделать каждую главу как можно более краткой. |
The Department is making every effort to foster the best possible relations with the accredited press corps. | Департамент прилагает все усилия для развития максимально возможно хороших отношений с аккредитованным журналистским корпусом. |
To that end, Poland would make every effort to complete its ratification procedure as rapidly as possible. | С этой целью Польша будет делать все возможное для скорейшего завершения процедуры ратификации. |
No effort, no effort. | Нет, усилий нет. |
MOD procedures are designed to be at least as good as International Legislation whenever possible. | Процедуры МО должны, по возможности, соответствовать международным нормам. |
To leave your mark on this planet by causing the least amount of harm possible! | Оставить свой след на этой планете, принося наименьший возможный вред! |
One result of this effort should be that at least 15 per cent of people receiving ARVs are children. | Одним из результатов этой работы должно быть обеспечение того, чтобы среди лиц, принимающих ПРП, не менее 15 процентов составляли дети. |
It may also be possible to establish that a deliberate effort has been made to target religious facilities. | Возможно, также удастся установить, что предпринимались преднамеренные усилия для обстрела религиозных учреждений. |
Until recently, this simply would not have been possible, at least not on the immunization front. | До недавнего времени это просто было бы невозможно, по крайней мере не в сфере иммунизации. |
However, if there exists at least one odd cycle, then no 2 edge coloring is possible. | Однако, если существует хотя бы один нечётный цикл, его рёбра нельзя выкрасить в 2 цвета. |
(b) The obligation, when possible, to choose the least harmful means of reaching a military objective | b) обязательство по возможности выбирать средства достижения военной задачи, наносящие наименьший ущерб |
I always try to use the least possible number of balloons to make all my sculptures. | Я всегда стараюсь использовать наименьшее количество шариков для изготовления всех скульптурок. |
In 2004 WFP launched an NGO strategic partnership as part of its effort to be the best partner possible . | В 2004 году МПП приступила к налаживанию стратегического партнерства с НПО в рамках своих усилий, осуществляемых под лозунгом Стать самым лучшим партнером . |
The Special Committee should therefore make every effort to complete its work on those proposals as soon as possible. | Поэтому Специальный комитет должен приложить все силы, чтобы как можно скорее завершить работу по этим предложениям. |
Adequate and sustained support must be given to the post disaster recovery and reconstruction effort as early as possible. | Адекватная и устойчивая поддержка должна предоставляться на как можно более раннем этапе деятельности по восстановлению и реконструкции после стихийных бедствий. |
It is very important that we succeed through a joint effort in making this period as brief as possible. | Очень важно, чтобы мы добились успеха посредством совместных усилий, с тем чтобы этот период становления был как можно более коротким. |
Replication of these results is possible, provided readers make an effort to adapt the contents to their local environment. | Информация о проекте |
Related searches : Least Possible - Least Effort - At Least Possible - Every Possible Effort - Least Conscious - A Least - Least Privilege - Least Common - Very Least - T Least - Least Recently