Translation of "every possible effort" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Effort - translation : Every - translation : Every possible effort - translation : Possible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Every effort will be made to ensure the widest possible Somali participation. | Будут приложены все усилия для обеспечения как можно более широкого участия Сомали. |
The Government was making every possible effort to bring about equality for women. | Правительство предпринимает всевозможные усилия, чтобы гарантировать равноправие женщин. |
Egypt continues to deploy every possible effort in support of the peace negotiations. | Египет продолжает предпринимать все возможные усилия в поддержку мирных переговоров. |
But you have to work hard and make every possible effort in demanding your rights. | Но вы должны упорно трудиться и всеми силами отстаивать ваши права. |
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. | Поскольку я неделю болел, то теперь делаю всё возможное, чтобы наверстать. |
I tried every possible book, every possible CD. | я попробовал все книги, все CD, |
At the same time, every effort should be made to make each chapter as short as possible. | В то же время следует приложить все усилия для того, чтобы сделать каждую главу как можно более краткой. |
The Department is making every effort to foster the best possible relations with the accredited press corps. | Департамент прилагает все усилия для развития максимально возможно хороших отношений с аккредитованным журналистским корпусом. |
To that end, Poland would make every effort to complete its ratification procedure as rapidly as possible. | С этой целью Польша будет делать все возможное для скорейшего завершения процедуры ратификации. |
We would also like to reiterate that we will make every possible effort whenever such effort is required, until an independent Palestinian State is established. | Нам хотелось бы также еще раз заявить о том, что мы будем прилагать все, какие только возможно, усилия всякий раз, когда такие усилия понадобятся, до тех пор, пока не будет создано независимое палестинское государство. |
Every effort deserves a reward. | Любой труд заслуживает награды. |
Every effort deserves a reward. | Любое усилие достойно вознаграждения. |
Every effort deserves a reward. | Всякое усилие достойно награды. |
The Special Committee should therefore make every effort to complete its work on those proposals as soon as possible. | Поэтому Специальный комитет должен приложить все силы, чтобы как можно скорее завершить работу по этим предложениям. |
4. Urges the States members of the Institute to make every possible effort to meet their obligations to the Institute | 4. настоятельно призывает государства члены Института предпринять все возможные усилия для выполнения своих обязательств перед Институтом |
4. Urges the States members of the Institute to make every possible effort to meet their obligations to the Institute | 4. настоятельно призывает государства члены Института приложить все возможные усилия для выполнения своих обязательств перед Институтом |
At the summit, Member States committed themselves to making every possible effort to conclude a comprehensive convention on international terrorism. | В ходе встречи на высшем уровне государства члены взяли на себя обязательства сделать все от них зависящее для заключения всеобъемлющей конвенции о борьбе с международным терроризмом. |
The grade one ranking is assigned to buildings of outstanding merit, which every effort should be made to preserve if possible. | Первый уровень присваивается особенно выдающимся зданиям, ради которых должны быть сделаны любые усилия, чтобы сохранить их, если это возможно . |
His Government made every possible effort to enhance the quality of its people's lives, revitalize the economy and improve economic management. | Его правительство делает все возможное, чтобы повысить качество жизни людей, оживить экономику и улучшить управление экономическим сектором. |
In Norway, every possible effort was being made to facilitate the participation of the elderly in decision making and leisure activities. | В Норвегии уделяется большое внимание всяческому сoдействию вовлечению пожилых людей в процесс принятия решений и в культурно оздоровительные мероприятия. |
We must act decisively to mobilize more resources from every possible source to intensify the relief effort in that tragic country. | Мы должны действовать решительно с тем, чтобы мобилизовать еще больше ресурсов из всех возможных источников для активизации чрезвычайной помощи этой несчастной стране. |
Tunisia has spared no effort in providing every possible assistance to the Palestine Liberation Organization which we hosted for 12 years. | Тунис не щадит своих усилий, оказывая всевозможную помощь Организации освобождения Палестины, которую мы принимали у себя на протяжении двенадцати лет. |
Much effort has gone into making this union possible. | Мы приложили множество усилий, чтобы осуществить это слияние. |
I tried everything. I went to Kinokuniya. I tried every possible book, every possible CD. | Я испробовал всё я ходил в Kinokuniya, я попробовал все книги, все CD, ничто не работало, пока я не нашёл вот это. |
And every possible trivial thing. | И всевозможные безделушки. |
6. Urges the States members of the Institute to continue to make every possible effort to meet their obligations to the Institute | 6. настоятельно призывает государства члены Института продолжать прилагать все возможные усилия для выполнения своих обязательств перед Институтом |
In order to achieve that objective, all countries should make every possible effort and invest in implementing the provisions of those instruments. | Для достижения этой цели все страны должны принять все возможные меры и содействовать осуществлению положений этих документов. |
On behalf of the Government of the Azerbaijani Republic, I request that you use every possible effort to ensure their speedy release. | От имени правительства Азербайджанской Республики прошу Вас использовать все имеющиеся возможности для их скорейшего освобождения. |
No way! Every Shabbat it requires a new effort, it's a whole new effort. | Каждую субботу эта новая попытка, это усилие к другому. |
I will make every effort to get it. | Я приложу все усилия, чтобы его получить. |
He made every effort to pass the exam. | Он приложил все усилия, чтобы сдать экзамен. |
It is not possible to continue the current effort indefinitely. | Невозможно продолжать нынешние усилия до бесконечности. |
7. Urges the Fund administration to make every possible effort to fill the existing vacancies in the staffing table as soon as feasible | 7. настоятельно призывает администрацию Фонда приложить все возможные усилия к тому, чтобы заполнить существующие в штатном расписании вакансии в кратчайшие возможные сроки |
We must make every effort to explore all possible avenues for ensuring that the Organization is put back onto a viable financial path. | Мы должны предпринять все усилия для изучения всех возможных путей для обеспечения того, чтобы эта Организация вновь вступила на жизнеспособный путь в области финансов. |
Urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force promptly and in full | 8. настоятельно призывает все государства члены предпринять все возможные усилия для обеспечения выплаты их начисленных взносов на финансирование Сил своевременно и в полном объеме |
In the meantime, the Department will continue to make every effort to accommodate members of the press corps in the best possible way. | Между тем Департамент будет и впредь прилагать все усилия для того, чтобы обеспечить размещение членов журналистского корпуса по возможности наилучшим образом. |
Urges all Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force promptly and in full | 4. настоятельно призывает все государства члены предпринять все возможные усилия для обеспечения выплаты их начисленных взносов на финансирование Сил своевременно и в полном объеме |
a subclass of every possible type. | Каждая функция это значение. |
But not every transition is possible. | Но не все переходы возможны. |
Are you trying every possible way? | Ты по всякому пробовал? |
These are not every possible element. | Это не каждый возможный элемент. |
I'll give you every assistance possible. | И я тебе в этом помогу изо всех сил. |
In nearly every case, an international effort is needed. | Практически в каждом случае, требуются международные усилия. |
IEC made every effort to deal with the problems. | НКВ приняла все меры к тому, чтобы решить существующие проблемы. |
Every effort must be made to maintain this momentum. | Необходимо сделать все для сохранения набранных темпов. |
Related searches : Every Possible - Every Effort - Every Possible Way - Every Possible Support - Every Possible Care - Every Possible Opportunity - Every Possible Success - Every Possible Situation - Undertake Every Effort - Makes Every Effort - Made Every Effort - Take Every Effort - Every Reasonable Effort - Making Every Effort