Translation of "leave it for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Leave it, leave it, leave it.
А, брось, брось.
Leave it for you.
Оставлю это удовольствие для вас.
Leave it for the maid.
Оставь, прислуга уберёт.
Leave it for the French?
Оставить французам?
You should leave it for tomorrow.
Предлагаю отложить это до завтра.
I'll leave it here for you.
Я оставлю его здесь для вас.
No, leave it, Miss, leave it!
Нет, не прерывайте, синьорина! Не прерывайте!
Isn't it time for you to leave?
Тебе разве не пора?
Isn't it time for you to leave?
Вам разве не пора?
Isn't it time for you to leave?
Тебе не пора идти?
Isn't it time for you to leave?
Тебе не пора ехать?
Isn't it time for you to leave?
Вам не пора идти?
Isn't it time for you to leave?
Вам не пора ехать?
What is in it for you to leave it up?
Зачем вам рисковать, оставляя его в общем доступе?
Then we'll leave it. I have no use for it.
Тогда оставим её, мне она ни к чему.
Leave it resting for one day or two.
Затем нужно дать смеси настояться день или два.
I'm going to leave it open for now.
Я пока не буду ее закрывать.
Leave it!
Брось!
Leave it.
Брось!
Leave it.
Оставь это.
Leave it.
Оставьте это.
Leave it.
Бросьте.
Leave it.
Хватит.
Leave it!
Оставьте его!
Leave it!
Οχι! Ασ'το!
Leave it!
Оставь!
Leave it...
Оставь.
Leave it!
Позвольтека.
Leave it.
Оставьте.
Leave it.
Отпустите меня.
Leave it!
Да брось!
Leave it!
Оставьте его!
Leave it, leave everything, let them happen.
Оставь ее. Оставь все. Позволь всему происходить.
CA Let's just leave it up for a sec.
Так вот, что для этого потребуется?
For these videos, I will leave it turned off.
Для этих видеозаписей рамка будет оставлена включенной.
Since you did leave it for my office, sir.
Так как вы сделали оставить его для моего офиса, сэр.
I'm not gonna leave it there for the coyotes.
Ну, я не собираюсь оставлять его на милость койотов.
In these circumstances it is obligatory for anyone to leave it for another country .
В этих условиях является обязательным для каждого покинуть её и уйти в другую страну .
Leave it there.
Оставь его там.
Leave it there.
Оставь это там.
Leave it there.
Оставьте это там.
Leave it there.
Оставьте его там.
Leave it there.
Оставьте её там.
Leave it there.
Оставь её там.
Leave it alone!
Оставьте его в покое!

 

Related searches : Leave It - Leave For - Leave It Outside - Leave It Free - Leave It Running - Just Leave It - Leave It Open - Leave It Alone - Leave It Away - Leave It Behind - Leave It Here - Leave It Unchanged - Leave It Empty - Leave It Late