Translation of "leaves you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Then that leaves only you.
Значит, остался ты один.
Now, those leaves you brought in
Теперь о листьях
And that leaves you first on call.
Таким образом, следующий вызов ваш.
Well, that leaves you holding the bag.
Ну что ж, Вы можете оставить сумочку себе.
That leaves you 10 minutes to chat.
Остается 10 минут, чтобы поговорить.
I'll let you know when he leaves.
Я исполню его. Я дам вам знать, когда он уедет.
I hope it leaves you for me.
Надеюсь, она принесет тебя ко мне.
Remember how it leaves you next day.
Утром тебе опять будет плохо.
So you stand up, you suck up your leaves.
Вы стоите, собираете листья.
Leaves leaves are opposite, simple and ovate.
Листья супротивные, простые, яйцевидной формы.
If a bride leaves you for another guy,
Тебе не повезло, в свои 70 лет твоя мать еще не онемела.
A metaphor that isn't good leaves you confused.
Если метафора нехорошая, то вы её не поймёте.
You know our train leaves in an hour.
Поезд уходит через час.
You start as soon as the train leaves.
Как поезд тронется, уезжай.
The doors had two leaves apiece , two turning leaves two leaves for the one door, and two leaves for the other.
и двери сии о двух досках, обе доски подвижные, две у одной двери и две доски у другой
In more frugal times, daisy leaves, broad plantain leaves, and dandelion leaves were also used.
В более скудные на травы времена используются также листья маргаритки, подорожника и одуванчика.
And the doors had two leaves apiece, two turning leaves two leaves for the one door, and two leaves for the other door.
и двери сии о двух досках, обе доски подвижные, две у одной двери и две доски у другой
Leaves wide.
Листья 2 6 мм шириной.
Maple Leaves
Листья клёна
Fig leaves.
Фиговые листочки.
Nobody leaves!
Всем оставаться на своих местах!
Once you've done a bit, nobody leaves you alone.
Стоит однажды совершить ошибку, и уже никто не оставит тебя в покое.
Also without forgetting the vegetable leaves such as sweet potatoes leaves, Ukazi, bitter leaves and so on .
Также не забудьте об овощных листьях, таких как листья сладкого батата, горькие листья и т.д.
Can you please tell me what time the train leaves?
Пожалуйста, скажите, в котором часу отправляется поезд?
But it leaves you feeling kind of not too good.
Но у тебя остаётся не очень хорошее чувство.
And trees above you with leaves moving in the wind.
А вокруг тебя деревья! С красивыми зелёными листьями!
(Laughter) You can use it to suck up your leaves.
(Смех) Им можно всасывать листья.
He wants to know, why you don't like your leaves.
Он хочет знать, чем вам не нравятся листья .
I want to see your face when Christine leaves you.
Хочу увидеть твое лицо, когда Кристина тебя бросит.
Have you noticed the one that leaves a slimy trail?
Ты заметил ту, кто живёт в иле?
You realise she's in bed and leaves for Athens tomorrow?
Ты ведь понимаешь, что весь день она проведёт в постели, а завтра улетит в Афины?
I told you already, the bus leaves from Zebra Square.
Автобус в аэропорт Чампино ходит с Пьяцца РедиРома. А, спасибо.
The old leaves fall 1 2 years after new leaves emerge.
Старые листья опадают через год два после появления новых.
The leaves fell.
Опали листья.
The leaves fell.
Опала листва.
Leaves are falling.
Листья падают.
Sloths eat leaves.
Ленивцы питаются листьями.
Leaves glabrous (hairless).
Листья гладкие (не опушены).
New leaves red.
Новые листья красного цвета.
On honoured leaves
(который в подлиннике находится) в свитках почтенных у Аллаха ,
On honoured leaves
в свитках почтенных,
On honoured leaves
Оно записано в свитках почитаемых,
On honoured leaves
Коран в Священных свитках у Аллаха,
On honoured leaves
Коран в свитках почитаемых,
On honoured leaves
Оно в Писаниях почетных,

 

Related searches : That Leaves You - Leaves You Speechless - This Leaves - Parsley Leaves - Fenugreek Leaves - Mint Leaves - Basil Leaves - Green Leaves - Falling Leaves - Door Leaves - Leaves Room - Cilantro Leaves - He Leaves