Translation of "left hanging" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hanging - translation : Left - translation : Left hanging - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Again, Bush left him hanging. | И вновь Буш оставил вопрос неразрешенным. |
He was hanging around the dock after you left. | Он околачивался на пристани, когда ты ушёл. |
The bodies of the four victims were left hanging for several hours. | Трупы четырех этих повешенных оставались в петле на протяжении нескольких часов. |
Problems are not being resolved, and specific ideas and proposals are left hanging in the air. | При таком образе действий проблемы не находят своего разрешения, конкретные идеи и предложения повисают в воздухе. |
Hanging Around . | Завис . |
Hanging up... | Отключение... |
Hanging drapes. | Вешает шторы. |
I'm hanging up. | Пока. |
I'm hanging up. | Всё, ложу трубку. |
JASON Hanging out? | Проводит там время? |
I'm hanging up. | Все, вешаю трубку. |
We're just hanging! | Мы просто зависаем! |
And now you are left with really small globs of oil hanging out with really small droplets of water. | И так вы получили очень маленькие капли масла, взвешенные вместе с очень маленькими каплями воды. |
Low hanging fruit Consumption. | Низко висящие плоды потребление. |
Low hanging fruit Services. | Низко висящие плоды услуги. |
We're just hanging out. | Мы просто тусуемся. |
I'm just hanging out. | Я просто болтаюсь. |
Line busy. Hanging up... | Линия занята. Отключение... |
That's just hanging there. | Он там! Завис! |
Hanging up like that. | Взяла и положила трубку. |
It was hanging hair. | Это висело на волоске. |
It was hanging here. | В кармане пальто. |
My tongue's hanging out. | Чтото я заболтался. |
Lot of coats hanging. | Там полно одежды. |
And I'm the little bourgeoise hanging on. But you get tired of hanging on. | Но со временем устаешь цепляться, это становится утомительным, а главное, унизительным. |
I could go to England with you and all that, but.... I always say that nothing should be left hanging over. | Я могу поехать с вами в Англию, но я всегда считала, что далеко заходить нельзя. |
Dark clouds are hanging low. | Тёмные тучи висят низко. |
I like hanging out here. | Мне нравится тут тусоваться. |
I like hanging out here. | Мне нравится тут зависать. |
We were just hanging out. | Мы просто гуляли. |
It's hanging outside the window. | А, что вы ищите, Раиса Павловна? Транспортир большой деревянный. |
Like we're hanging out now? | Лучше бы это происходило внутри. |
We'e hanging out on Broadway. | Эй, стиляги, привет! Мы хиляе Эй, стиляги, привет! |
OK, I'm hanging up now. | Окей, я вешаю трубку. |
Guts hanging out and everything. | Кишки наружу и все такое. |
Oan I keep hanging around? | Конечно! |
I'll come to your hanging! | Я приду! |
More slop on the hanging. | Это Мёрфи. Всё готово к казни. |
You'll have hundreds hanging around | ыс чи детей будут вокруг. |
Her head was hanging down. | Её голова была наклонена. |
To keep her hanging on. | Хотел ее успокоить. |
Where've you been hanging about? | Чем это ты занимаешься? |
No use hanging around here. | Ждать бессмысленно. |
Why are you hanging about? | Почему вы здесь околачиваетесь? |
He committed suicide by hanging himself. | Он совершил самоубийство через повешение. |
Related searches : Hanging Hook - Hanging Basket - Hanging Garden - Hanging Space - Hanging Bracket - Hanging Garments - Hanging Lamp - Hanging Over - Hanging Fly - Hanging Protocol - Hanging Time - Hanging Tag - Hanging Man