Translation of "legal barriers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Barriers - translation : Legal - translation : Legal barriers - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Additional obstacles include a lack of labour flexibility, especially legal barriers to shedding labour. | Дополнительным препятствием является отсутствие эластичности спроса предложения рабочей силы, в особенности же юридические барьеры, препятствующие сокращению персонала. |
Neither racial barriers nor barriers of class must exist. | Должен быть положен конец как расовым, так и классовым барьерам. |
Information barriers | Информационные барьеры |
7.25 There are no legal barriers to the participation of women in Non Government Organizations or civil society organizations. | Юридических барьеров, которые препятствовали бы участию женщин в работе неправительственных организаций или организаций гражданского общества, не существует. |
Access to legal redress for violations of women's human rights is obstructed by financial barriers and inaccessibility of the system. | Access to legal redress for violations of women's human rights is obstructed by financial barriers and inaccessibility of the system. |
Removal of unnecessary and inappropriate legal, medical and regulatory barriers to access to family planning while continuing to ensure safety. | Устранение необоснованных и неадекватных правовых, медицинских и административных барьеров, препятствующих доступу к услугам по планированию семьи при одновременном обеспечении безопасности. |
Non Tariff Barriers | количественная оценка и влияние на развитие |
7.4.2 Common barriers | 7.4.2 Общие препятствия |
Barriers, walls, limits! | Стены, заборы, преграды! |
Social and cultural barriers. | давление социально культурных факторов |
Barriers to property ownership. | трудности, связанные с получением земли в собственность |
Barriers lack of resources | Барьеры нехватка ресурсов |
Barriers to fuel management | Управление перевозками |
Some delegations expressed the view that there were no legal barriers to the United Nations serving as supervisory authority under the future protocol. | По мнению ряда делегаций, никаких юридических барьеров для выполнения Организацией Объединенных Наций функций контролирующего органа согласно будущему протоколу не существует. |
Breaking down the final barriers | Уничтожая последние препятствия |
Those barriers must be removed. | Нужно снять эти барьеры. |
C. Address barriers to trade | Устранение барьеров в торговле |
Those barriers must be removed. | Эти барьеры надо снять. |
I have blockages and barriers? | У меня есть блоки и барьеры? |
Many barriers are breaking down. | Многие барьеры рушатся. |
But there are other barriers. | Но есть и другие преграды. |
I'm against barriers and walls. | Я против стен и барьеров. |
But friendship knows no barriers. | Но дружба не знает преград. |
Commit ourselves to overcoming legal, regulatory or other barriers that block access to effective HIV prevention, treatment, care and support, medicines, commodities and services | обязуемся преодолеть юридические, нормативные и другие барьеры, препятствующие доступу к эффективной профилактике и лечению ВИЧ, уходу и поддержке, лекарствам, товарам и услугам |
Non tariff barriers (e.g. quotas, sanitary and phytosanitary barriers) also make it hard to plan ahead. | Нетарифные ограничения (например, квоты, санитарные и фитосанитарные ограничения) также затрудняют перспективное планирование. |
8.1 There are no legal or administrative barriers barring women from representing the Government at international meetings or participating in the work of international organizations. | 8.1 Каких либо препятствий юридического или административного характера, которые мешали бы женщинам представлять правительство на международных совещаниях или участвовать в работе международных организаций, не существует. |
It further encouraged the adoption of appropriate legal and administrative measures in order to confront the consequences of unilateral coercive measures that transcend regional barriers. | Настоящий документ представлен с опозданием, которое обусловлено стремлением включить в него максимальное количество ответов правительств. |
How can these barriers be eliminated? | Каким образом можно ликвидировать эти препятствия? |
The removal of legal barriers to the movement of workers created a single labor market, but linguistic and cultural differences make American style labor mobility unachievable. | Устранение юридических преград для перемещения работающих создало единый рабочий рынок, но языковые и культурные различия сделали невозможными перемещение рабочей силы в американском стиле. |
Barriers to the spreading of positive initiatives are investigated and options for breaking down these barriers are suggested. | Также рассматриваются и вероятные трудности для распространения данного опыта и способы их преодоления. |
Geographical barriers no longer provide easy protection. | Географические барьеры больше не обеспечивают легкую защиту. |
and Development Impacts of Non Tariff Barriers | количественная оценка и влияние на развитие |
Time was needed to overcome attitudinal barriers. | Устранение предубеждений требует времени. |
Main actors and barriers to be overcome | Основные действующие лица и препятствия, требующие устранения |
Market access Tariffs and non tariff barriers | Доступ к рынкам тарифы и нетарифные барьеры |
Should all barriers to skill mobility be eliminated? | Следует ли ликвидировать все барьеры, препятствующие мобильности квалифицированных кадров? |
It will also take up non tariff barriers. | Она также рассмотрит нетарифные барьеры. |
Key obstacles barriers and challenges to be overcome | Основные препятствия барьеры и проблемы, которые необходимо преодолеть |
Access Board (Architectural and Transportation Barriers Compliance Board). | U. S. Access Board (Architectural and Transportation Barriers Compliance Board). |
The only barriers to access may be financial. | Единственным препятствием может быть отсутствие финансовых возможностей. |
SMEs facing abroad face several impediments and barriers. | МСП сталкиваются за рубежом с целым рядом барьеров и препятствий. |
These barriers continue to keep people in poverty. | Из за этих барьеров люди по прежнему влачат нищенское существование. |
(a) Barriers in the access to developed markets | а) Препятствия на пути доступа на рынки развитых стран |
(b) Barriers in the access to developing markets | b) Препятствия на пути доступа на рынки развивающихся стран |
Barriers to access to technology must be removed. | Препятствия на пути доступа к технологии должны быть устранены. |
Related searches : Communication Barriers - Break Barriers - Technical Barriers - Key Barriers - Lower Barriers - Face Barriers - Reduce Barriers - Breaking Barriers - Perceived Barriers - Administrative Barriers - Mobility Barriers - Address Barriers - Low Barriers