Translation of "legal form change" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Change - translation : Form - translation : Legal - translation : Legal form change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So a change in the form indicates a change in the color pattern. | В этом случае изменения в форме являются признаком изменения в цветовой гамме. |
So you can see how you change the scale, you change the form. | Вы видите, как можно изменить характер, форму. |
They should form the accepted basis for legal and institutional reform across a diversity of legal systems. | Эти принципы должны составить согласованную основу для юридической и институциональной реформы всего разнообразия правовых систем. |
28. quot Social change and the collaboration of legal institutions quot . | 28. quot Social change and the collaboration of legal institutions quot . |
You can't change all that with more words, legal or otherwise. | Ты не можешь изменить это с помощью нескольких слов, юридически или еще както. |
Any form of State succession gives rise to a variety of legal questions. | В одних случаях население может подвергаться насильственному перемещению. |
But the second issue remains the same establishing a form of legal order. | Однако вторая проблема остается неизменной установление некого подобия правопорядка. |
With regard to form, both written and oral statements could entail legal obligations. | Что касается формы, то как письменные, так и устные заявления могут влечь за собой правовые обязательства. |
Application of other legal principles where the form requirements are otherwise not satisfied | В. Применение других правовых принципов в случаях, когда требования в отношении формы иным образом не удовлетворяются |
Whatever the deficiencies are, this form of legal entity is the best avail able. | Несмотря на все недостатки, эта юридическая форма пред приятия является наилучшей. |
Article 10 of the Tajik Constitution states that international legal instruments recognized by Tajikistan form part of the national legal system. | В соответствии со статьей 10 Конституции Республики Таджикистан международно правовые акты, признанные Таджикистаном, являются составной частью правовой системы страны. |
The people of Zimbabwe want constitutional change, legal change, legitimate change, and they are going to obtain it in spite of all the obstacles. | Народ Зимбабве желает конституционных перемен, правовых перемен, легислативных изменений, и он их получит, несмотря на все преграды. |
The change only involves a shift from one form of exploitation to another form for the working class as a whole. | Изменение знаменует всего лишь переход от одной формы эксплуатации к другой рабочего класса в целом . |
Russia is fighting for global status and against any form of regime change. | Россия борется за глобальный статус и против любых форм смены режима. |
Many countries have significant areas of ecologically important forest under some form of legal protection. | Многие страны имеют значительные массивы важных с экологической точки зрения лесов, которые находятся под определенной правовой защитой. |
They form an integrated legal framework for the integral management of chemicals and hazardous wastes. | Они составляют целостную правовую базу для всестороннего регулирования применения химических веществ и утилизации опасных отходов. |
This force of change is the arising and passing away as energy changes form. | Сила изменения это появление и исчезновение вместе с тем как энергия меняет форму. |
) The change in mass can be in the form of a density change instead, allowing a character to become harder or incorporeal. | Изменение массы может происходить в форме изменения плотности, позволяя персонажу становиться плотнее или бесплотным. |
According to article 10, paragraph 3, of the Constitution, international legal instruments ratified by Tajikistan form an integral part of the national legal system. | Согласно пункту 3 статьи 10 Конституции, международно правовые акты, ратифицированные Таджикистаном, являются составной частью правовой системы страны. |
In one form or another, the rule of necessity is inherent in all legal systems the legal system of the Covenant is no exception. | В той или иной форме правило настоятельной необходимости присутствует во всех правовых системах, и правовая система Пакта не является исключением. |
Legal and punitive measures cannot be totally successful unless the attitudes of society change. | Правовые и карательные меры не могут привести к полному успеху, если не изменится позиция общества. |
How, exactly, will change unfold, and what form will a new social compact ultimately assume? | Как в точности будут происходить перемены, и какую форму социальный договор примет в конечном итоге? |
There has been, since the 1969 Constitution, little change to the legal status of Gibraltar and the legal relationship with the administering Power. | Со времени принятия конституции 1969 года юридический статус Гибралтара и юридические отношения с управляющей державой мало изменились. |
What legal form is used by the state to ensure safety of gas transportation across its territory? | ПРОСЬБА ОТВЕТИТЬ НА СЛЕДУЮЩИЕ ВОПРОСЫ |
The form can have an impact insofar as a statement may be considered to produce legal effects. | Форма может иметь определенное воздействие в той степени, в какой любое заявление может рассматриваться как имеющее определенные правовые последствия. |
We need common standards in what we do, in the form of new legal or political norms. | Наша деятельность нуждается в общих стандартах в виде новых правовых и политических норм. |
That fact should be taken as a caveat concerning the final legal form of the draft articles. | Данный факт следует учитывать в качестве предостережения при окончательном юридическом оформлении проектов статей. |
It must not result in any change in the legal status of the area concerned. | Это не должно привести к какому либо изменению правового статуса района, о котором идет речь. |
(iv) Any change would create the potential for legal challenge unless acquired rights were protected. | iv) любые изменения могут повлечь за собой юридические проблемы, если не будет обеспечена защита приобретенных прав. |
(b) To strive to change attitudes that condone or normalize any form of violence against children | b) добиваться изменения взглядов, в соответствии с которыми оправдываются или признаются нормальными какие либо формы насилия в отношении детей |
While there was no change in its borders, the name and form of government were changed. | Границы субъекта при этом не изменились, но форма правления и название были уже иными. |
Change font for selected object. Can be used in the Form Designer to set widget's font. | Изменить шрифт для выделенного объекта. Может быть использовано из дизайнера форм для установки шрифта элемента интерфейса. |
These organizations will face enormous problems as they change from one form of existence into another. | Эти организации столкнутся с огромными проблемами в период перехода от одной формы существования к другой. |
A legal tradition vastly different from the West, and decades of Maoist rule before the Deng era, make rapid change in Chinese legal institutions impossible. | Правовая традиция Китая очень отличается от западной, и десятилетия маоистского правления перед началом эры Дена, сделали невозможным быстрое изменение китайских правовых институтов. |
They are legal radicals, supporting the form of torture called water boarding, as well as widespread secret wiretapping. | Они являются правовыми радикалами, поддерживающими форму пытки, которую называют пыткой водой, а также широко распространенное прослушивание разговоров. |
This work would be relevant to enterprises eager to attract investment regardless of their legal form or size. | Данная работа будет представлять интерес для предприятий, стремящихся привлекать инвестиции, вне зависимости от их юридической формы или размера. |
States must provide support in the form of shelters, legal aid and medical, psychological, social and economic assistance. | Государства должны оказывать помощь в форме создания приютов, а также правовую, медицинскую, психологическую, социальную и экономическую помощь. |
The legal form the articles should take should be discussed only after the content had been further refined. | Юридическую форму, которую должны принять эти статьи, следует обсуждать только после дальнейшего уточнения их содержания. |
More political and legal change is needed if confidence is to have a more solid footing. | Требуется больше изменений в политическом устройстве и законодательстве, если должно быть обеспечено более устойчивое основание для доверия. |
(ii) Substance over form Transactions and other events should be accounted for and presented in accordance with their substance and financial reality and not merely with their legal form. | ii) Преобладание содержания над формой Операции и другие события должны учитываться и отражаться в отчетности в соответствии с их содержанием и финансовой стороной, а не просто в соответствии с их юридической формой. |
As these islands begin to form an archipelago, a legal class emerges, supported by the clients who need them. | По мере формирования данными островами архипелага, появляется класс юристов, поддерживаемых клиентами, которым они необходимы. |
That agreement and its protocol form the legal basis for peace making operations by all members of the CIS. | Это соглашение и протоколы к нему являются правовой основой миротворческой деятельности стран членов СНГ. |
Olinska stiftelsen 50 ar.Ett internationellt symposium i Stockholm den 19 21 November 1997 Legal History in Change. | Olinska stiftelsen 50 ar.Ett internationellt symposium i Stockholm den 19 21 november 1997 Legal History in Change. |
Under legal pressure, Benjamin Kubelsky agreed to change his name to Ben K. Benny, sometimes spelled Bennie. | Под угрозой судебных действий, Бенджамин Кубельски сменил имя на Бен К. Бенни, иногда сокращая до Бенни. |
His country was therefore making continuous efforts to change its internal legal framework to suit international standards. | Именно поэтому Республика Молдова предпринимает усилия по изменению своих внутренних законодательных норм, с тем чтобы привести их в соответствие с нормами международными. |
Related searches : Legal Form - Change Form - Company Legal Form - Legal Organizational Form - Corporate Legal Form - Legal Entity Form - In Legal Form - Proper Legal Form - Common Legal Form - Which Legal Form - Change Notification Form - Change In Form - Change Request Form - Change Order Form