Translation of "legal ombudsman" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Legal - translation : Legal ombudsman - translation : Ombudsman - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This Board provides, together with an Insurance Ombudsman, an alternative to legal proceedings. | Вместе со страховым омбудсменом этот Совет является альтернативой процессуальным действиям. |
21. Recognizes that the Office of Staff Legal Assistance and the Ombudsman have two distinct functions | 21. признает, что Отдел юридической помощи персоналу и Омбудсмен наделены двумя различными функциями |
The Ombudsman Act established the office of the Ombudsman. | Управление омбудсмена было создано на основании Закона об омбудсмене. |
The Ombudsman also works with the Equal Opportunities Ombudsman. | Этот омбудсмен также взаимодействует с омбудсменом по обеспечению равных возможностей. |
The only female lawyer was the Ombudsman who was assisted by a legal Adviser from Papua New Guinea. | Единственная женщина юрист работала на должности омбудсмена, помощь ей оказывал советник по правовым вопросам из Папуа Новой Гвинеи. |
The Ombudsman against Ethnic Discrimination is responsible for counteracting existing or suspected discrimination, mainly from a legal perspective. | Управление омбудсмена по борьбе с дискриминацией по этническому признаку несет ответственность за рассмотрение дел, связанных с реальной или предполагаемой дискриминацией, главным образом с правовой точки зрения. |
The National Ombudsman | Национальный омбудсмен |
Office of the Ombudsman appointment and terms of reference of the Ombudsman | Канцелярия Омбудсмена назначение Омбудсмена и круг его ведения |
Office of the Ombudsman. | Office of the Ombudsman. |
(b) Caribbean Ombudsman Association | b) Ассоциация омбудсменов стран Карибского бассейна |
Office of the Ombudsman | Потребности в ресурсах программа работы |
Office of the Ombudsman | Отделение связи |
Access to the Ombudsman. | Порядок обращения к Омбудсмену. |
The Article 18 reads Any natural or legal person claiming a legitimate interest may apply to the State Ombudsman without any restriction. | Статья 18 гласит К государственному омбудсмену может обращаться любое физическое или юридическое лицо, отстаивающее законные интересы. |
A. Office of the Ombudsman | А. Канцелярия Омбудсмена |
The Ombudsman also has jurisdiction over human rights violations, as well as complaints from persons in both legal custody and those in hospitals. | Омбудсмен обладает юрисдикцией в отношении нарушений прав человека, а также жалоб, поступающих от лиц, законно содержащихся под стражей и находящихся в больницах. |
The Ombudsman also has jurisdiction over human rights violations, as well as complaints from persons in both legal custody and those in hospitals. | Омбудсмену также предоставлена юрисдикция в отношении расследования нарушений прав человека, а также жалоб, поступающих от лиц, которые по закону лишены свободы или находятся в больницах. |
The Ombudsman, together with the Ombudsman against Discrimination on Grounds of Sexual Orientation and the Disability Ombudsman, uses the Internet and television for information and awareness raising purposes. | Этот омбудсмен совместно с омбудсменом по борьбе с дискриминацией на почве сексуальной ориентации и омбудсменом по проблемам инвалидов использует для информирования и просвещения Интернет и телевидение. |
Tajikistan does not have an Ombudsman. | Таджикистан не имеет омбудсмена. |
Parliamentary Commissioner for Human Rights (Ombudsman). | по правам человека |
Port Vila Office of the Ombudsman. | Port Vila Office of the Ombudsman. |
Component D Office of the Ombudsman | Компонент D Канцелярия Омбудсмена |
Section 2 Appointment of the Ombudsman | Раздел 2 Назначение Омбудсмена |
Section 4 Access to the Ombudsman | Раздел 4 Порядок обращения к Омбудсмену |
Sources Office of the Ombudsman, 1998 1999a. | Источник Канцелярия омбудсмена, 1998 1999а. |
Activities of the Ombudsman (A 60 376) | Доклад о деятельности Омбудсмена (A 60 376) |
Appeal to the ombudsman (human rights protector). | Обращение с жалобой к омбудсмену (уполномоченному по правам человека). |
C. Office of the United Nations Ombudsman | Департамент общественной информации |
Under the Ombudsman Act 1983 (Vic), the Ombudsman should make independent inquiries into administrative action taken by relevant public bodies. | В соответствии с Законом об омбудсмене штата Виктория 1983 года омбудсмен уполномочен проводить независимые расследования в отношении административных мер, принимаемых соответствующими государственными органами. |
The Ombudsman had competence to investigate such situations. | Омбудсмен располагает полномочиями на расследование таких ситуаций. |
Table 1.36 Resource requirements Office of the Ombudsman | Таблица 1.36 |
Section 3 Terms of reference of the Ombudsman | Раздел 3 Круг ведения Омбудсмена |
All interactions with the Ombudsman shall be voluntary. | Все контакты с Омбудсменом носят добровольный характер. |
The Committee also cooperated closely with the Ombudsman. | Помимо этого, Комитет тесно взаимодействует с омбудсменом. |
The office of the tax ombudsman has been created. | Учрежден комитет омбудсмена по налоговым вопросам. |
The Ombudsman and Wrong Decisions (1971) 4 NZULR 361 | The Ombudsman and Wrong Decisions (1971) 4 NZULR 361 |
Moreover, the Ombudsman could refer cases to the courts. | Кроме того, омбудсмен может передавать дела в суды. |
Section 1 Establishment of the Office of the Ombudsman | Раздел 1 Учреждение канцелярии Омбудсмена |
The Ombudsman had powers similar to those of magistrates. | На омбудсмена возлагаются полномочия, аналогичные полномочиям судей. |
The National Women's Council had set up the Office of the Women's Affairs Ombudsman, which was responsible for reviewing complaints submitted by women and providing them with legal assistance. | В Национальном совете по положению женщин создана Канцелярия Омбудсмена по делам женщин, в обязанности которой входит рассмотрение жалоб, подаваемых женщинами, и предложение им юридической помощи. |
(h) The creation of a new Office of Minority Ombudsman in 2001 to replace the Ombudsman for Aliens, with wider powers under the Minority Ombudsman Act and Aliens Act, including the ability to act for asylum seekers and deportees | Вместе с тем Комитет отмечает, что эти выводы будут служить основой для пересмотра по вновь открывшимся в ходе разбирательства обстоятельствам или доказательствам |
The competence of the Ombudsman covers the entire public administration. | Компетенция омбудсмена охватывает всю систему государственного управления. |
Complaints could also be addressed to the Health Service Ombudsman. | Кроме того, посредник может обращаться за помощью к посредникам из медицинских служб. |
1 post in the Office of the United Nations Ombudsman | 1 должность в канцелярии Омбудсмена Организации Объединенных Наций |
Was invited by the Ombudsman of Sweden as a Scholar. | По приглашению омбудсмена Швеции посетил Швецию в качестве стипендиата. |
Related searches : Ombudsman System - Parliamentary Ombudsman - Ombudsman Institution - Financial Ombudsman - Corporate Ombudsman - Ombudsman Office - Patient Ombudsman - Ombudsman Scheme - Federal Ombudsman - Human Rights Ombudsman - Financial Ombudsman Service - Ombudsman For Children - Data Protection Ombudsman