Translation of "legally appointed representative" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appointed - translation : Legally - translation : Legally appointed representative - translation : Representative - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3.2.2.3 ensure that a VTS authority is appointed and legally empowered | 3.2.2.3 обеспечить назначение руководящего органа СДС и наделение его законными полномочиями |
We appointed him as our representative. | Мы назначили его нашим представителем. |
He then appointed Edward Berridge as his representative. | Тогда он назначил Эдварда Берриджа своим представителем. |
Special Representative to the Human Rights Committee (appointed by the President) | Специальный представитель в Комитете по правам человека (назначен Президентом) |
King Leopold I appointed Van de Weyer his special representative in London. | Позже король Леопольд I назначил ван де Вейера своим специальным представителем в Лондоне. |
In 1986, Savarin was appointed Ambassador Permanent Representative to the European Union. | В 1986 году Чарльз назначается Послом и Постоянным представителем при Европейском Союзе. |
Ambassador Jaap Ramaker of the Netherlands was subsequently appointed as Special Representative. | Специальным представителем был впоследствии назначен посол Нидерландов Яап Рамакер. |
In 1843, Kaiser was appointed as a representative to Prince Alois in Vienna. | В 1843 году Кайзер был назначен представителем князя Алоиза II в Вене. |
On 13 January 2005, I appointed Staffan de Mistura Deputy Special Representative for Iraq. | 13 января 2005 года я назначил заместителем своего Специального представителя в Ираке г на Стаффана де Мистуру. |
3. In pursuance of resolution 788 (1992), the Secretary General appointed a Special Representative. | 3. В соответствии с резолюцией 788 (1992) Генеральный секретарь назначил Специального представителя. |
Legally binding instruments. | Документы, имеющие обязательную юридическую силу. |
Ivanov is appointed Special Representative of the Russian Federation for Environmental Protection, Ecology, and Transport. | Иванов назначен специальным представителем РФ по природоохранной деятельности, экологии и транспорта. |
The Secretary General appointed the Special Representative for Children and Armed Conflict in September 1997. | Генеральный секретарь назначил Специального представителя по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах в сентябре 1997 года. |
As you are aware, in July 2005, I appointed Antonio Monteiro as the High Representative. | Как вам известно, в июле 2005 года я назначил Антониу Монтейру на должность Высокого представителя. |
In November 1992, I appointed Chinmaya Gharekhan as my Special Representative at the multilateral talks. | В ноябре 1992 года я назначил Чинмаю Гарехана своим Специальным представителем на этих многосторонних переговорах. |
To helpachieve this, it appointed a High Representative for foreign and security policy in 1999. | Для этого в 1999 году Союз назначил Верховногопредставителя по общей внешнейполитике и безопасности. |
Legally, that can t happen. | С юридической точки зрения такое не может произойти. |
(4) Legally recognized refugees. | 4) беженцы, признанные таковыми в установленном законом порядке. |
8.6 Legally enabling Environment | 8.6 Благоприятная правовая среда |
Yes, get it legally. | Да, получить его на законных основаниях. |
They're not legally liable. | Перед законом они чисты. |
Creating legally independent structures | Постепенный процесс |
Definitely, legally, actually married. | Конкретно, легально, на самом деле женаты. |
Special representative for Afghanistan and Pakistan (2009 2010) In January 2009, Holbrooke was appointed by President Obama as special representative for Afghanistan and Pakistan. | В январе 2009 года президент США Барак Обама и госсекретарь Хиллари Клинтон, незадолго до того занявшие свои должности, назначили Холбрука спецпредставителем США в Афганистане и Пакистане. |
Following the tragic events of October 27, 1999, RPA representative Aram Sargsyan was appointed Prime Minister. | После трагических событий 27 октября 1999 г. премьер министром был назначен представитель РПА Арам Саркисян. |
(i) A representative appointed by the member of the Government responsible for drugs and drug addiction | i) представитель, назначаемый членом правительства, ответственным за борьбу с наркоманией и токсикоманией |
Especially with Bill legally dead? | Когда следуя ему даже Билл мёртв? |
Well, what am I, legally? | Так кто же я, согласно закону? |
These documents are legally valid. | Эти документы юридически действительны |
Daisy is legally an adult. | Но Дэйзи совершеннолетняя. |
Bearing in mind that the United Nations High Commissioner for Human Rights has appointed a Personal Representative, | учитывая, что Верховный комиссар Организации Объединенных Наций назначил своего Личного представителя, |
Bearing in mind that the United Nations High Commissioner for Human Rights has appointed a Personal Representative, | просит Личного представителя Верховного комиссара по правам человека представить Комиссии доклад о нынешнем положении дел с ситуациями, о которых шла речь в упомянутых выше резолюциях Комиссии |
Bearing in mind that the United Nations High Commissioner for Human Rights has appointed a Personal Representative, | учитывая, что Верховный комиссар Организации Объединенных Наций назначил своего Личного представителя, |
The High Representative appointed the first group of judges and prosecutors, and trials of organized crime cases commenced. | Высокий представитель назначил первую группу судей и прокуроров, и начались судебные процессы по делам, связанным с организованной преступностью. |
The Special Representative should be appointed after consultations with the parties to the conflict and the Security Council. | Это назначение производится после консультаций со сторонами в конфликте и с Советом Безопасности. |
The couple legally divorced in 2008. | В 2008 году они официально развелись. |
Kerrigan's mother, Brenda, is legally blind. | Её мать, Бренда, полностью слепа. |
God can legally dismiss your case. | Бог может на законных основаниях закрыть судебное разбирательство против нас. |
Can an insane person marry legally? | Может ли сумасшедший вступать в брак? |
It's now legally yours, Mrs. Sutton. | Теперь это ваше по закону, миссис Саттон. |
438. Asked whether abortion was legally permitted and, if so, under what circumstances, the representative explained that, according to the Criminal Act, abortion was prohibited. | 438. Отвечая на вопрос о том, разрешены ли аборты законом, и если да, то в каких случаях, представитель разъяснила, что Уголовным кодексом аборты запрещены. |
The recruitment manager for new police officers has been appointed as the National Police representative in the ambassador scheme. | Сотрудник по кадрам, занимавшийся набором новых сотрудников полиции, был назначен представителем национальной полиции в рамках этого проекта подготовки посланцев. |
The High Representative could tell the Council that 877 judges and prosecutors have been appointed in Bosnia and Herzegovina. | Высокий представитель мог бы рассказать Совету о том, что в Боснии и Герцеговине назначены 877 судей и обвинителей. |
22. The practice whereby a special representative of the Secretary General is appointed for each mission should be institutionalized. | 22. Практика назначения для руководства каждой операцией специального представителя Генерального секретаря должна стать нормой. |
Most weapons start out their lives legally. | Бóльшая часть оружия начинает свою жизнь законно. |
Related searches : Legally Appointed - Appointed Representative - Legally Appointed Guardian - Officially Appointed Representative - Legally Authorized Representative - Legally Acceptable Representative - Legally Authorised Representative - Appointed Agent - Has Appointed - Appointed For - Receiver Appointed