Translation of "leniency notice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cooperation on cases, confidentiality and leniency
В. Сотрудничество при рассмотрении дел, конфиденциальность и смягчение ответственности
Apparently, few resulted from a leniency programme.
Очень немногие из рассматривавшихся выше дел были возбуждены благодаря сотрудничеству участников картелей со следствием в обмен на снисходительное отношение к себе.
The Impact of Leniency Programs on Cartels.
The Impact of Leniency Programs on Cartels.
Evaluation of the effectiveness of leniency programmes
х) эффективности программ смягчения ответственности
Leniency Programmes to Fight Hard Core Cartels (2001)
Leniency Programmes to Fight Hard Core Cartels (2001)
See M. Hviid and A. Stephan, Leniency Undermined?
28 См. M. Hviid and A. Stephan, Leniency Undermined?
The GVH has applied its leniency policy to the matter.
В данном случае ГВХ переменил свою политику смягчения ответственности.
It's certainly very nice of you to show her leniency.
Да, вы обошлись с ней мягко.
When this credibility is established, properly structured leniency programme will succeed.
Наличие такой репутации необходимое условие успешного функционирования правильно построенной программы работы с информаторами.
After the investigation, prompted by news reports of the price increase, was underway, a fifth airline applied to the Commission for leniency under the Commission's Corporate Leniency Policy.
После начала расследования, вызванного появившимися в прессе сообщениями о повышении цен, пятая авиакомпания обратилась в Комиссию с просьбой в соответствии с проводимой политикой проявить к ней снисхождение в обмен на сотрудничество.
A second specialized investigative tool in cartel cases is the leniency programme.
Вторым специальным инструментом, облегчающим проведение антикартельных расследований, является программа смягчения наказаний сотрудничающим со следствием правонарушителям.
A properly structured leniency programme should have at least the following elements
Правильно построенная программа поощрения правонарушителей к сотрудничеству со следствием должна включать в себя по крайней мере следующие элементы
I can understand your leniency towards her your wife is very beautiful
Я понимаю вашу снисходительность к ней ваша жена очень красива.
Notice
Уведомление
Notice
Замечание
Notice
Нет
Notice
Примечание
Notice
Обратите внимание
Notice.
Учтите.
Notice (para.
Уведомление (пункт 52)
Notice this.
Заметь это.
Nobody'll notice.
Никто не заметит.
The notice!
Объявление!
What notice?
Какое?
Notice what?
Заметила что?
Without any prior notice or with such a short notice??
Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком??
A good country would be treated with extreme leniency, whereas a bad country would not.
К хорошей стране будут относится с чрезвычайной снисходительностью, а к плохой стране нет.
A good country would be treated with extreme leniency, whereas a bad country would not.
К quot хорошей quot стране будут относится с чрезвычайной снисходительностью, а к quot плохой quot стране нет.
A critical component of any successful leniency programme is the credible threat of severe sanctions.
Важнейшим элементом программы привлечения правонарушителей к сотрудничеству со следствием является реальная угроза серьезных санкций.
There are no provisions on wiretapping, confidentiality, leniency and the protection of informants, or telemarketing.
В законе нет положений, касающихся перехвата телефонных сообщений, конфиденциальности информации, защиты информаторов и освобождения их от преследования в обмен на сотрудничество или телемаркетинга.
Did anyone notice?
Кто нибудь заметил это?
Will anyone notice?
Заметит ли это кто нибудь?
Did you notice?...
Ты заметил?..
Notice of Resignation
Уведомление об отставке
Nobody will notice.
Никто не заметит.
Did Tom notice?
Том заметил?
Tom won't notice.
Том не заметит.
We didn't notice.
Мы не заметили.
I didn't notice.
Я не заметил.
I didn't notice.
Я не заметила.
People might notice.
Люди могут заметить.
Nobody would notice.
Никто бы не заметил.
Who would notice?
Кто бы заметил?
Important notice overleaf
В Н И М А Н И Е !
Notice to produce
Постановление о предоставлении информации

 

Related searches : Leniency Program - Leniency Application - Leniency Policy - Show Leniency - Leniency Regime - Leniency Submission - Leniency Applicant - Cartel Leniency - Leniency Statement - Application For Leniency - Apply For Leniency - Proper Notice