Translation of "cartel leniency" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A second specialized investigative tool in cartel cases is the leniency programme.
Вторым специальным инструментом, облегчающим проведение антикартельных расследований, является программа смягчения наказаний сотрудничающим со следствием правонарушителям.
This case is a good example of the use of a leniency programme when dealing with cartel cases.
Это дело служит хорошим примером использования программы смягчения ответственности при рассмотрении дел о картелях.
In conclusion, the representatives of the JFTC enquired whether a competition authority could successfully pursue cartel investigations without a leniency programme.
В заключение представители ЯКДТ поинтересовались, может ли орган по защите конкуренции успешно проводить расследования картельных сговоров, не привлекая к сотрудничеству их участников в обмен на смягчение наказания.
Only then will there be sufficient incentive for cartel operators to break ranks and cooperate with the authorities under a leniency programme.
Лишь в этом случае участникам картеля будет выгодно порвать со своими сообщниками и сотрудничать с органами в рамках такой программы.
A leniency programme can be a powerful anti cartel weapon, but, as is discussed below, experience has shown that it is seldom effective right away.
Однако, как говорится ниже, опыт свидетельствует о том, что она редко сразу же приносит желаемые плоды.
Some would say that no other cartel member should receive any leniency, in order to create the greatest possible incentive to be the first in the door .
По мнению некоторых специалистов, для того чтобы в максимальной степени стимулировать первенство , ни к одному из других участников картеля не должно проявляться снисхождение.
International cartel cases
В МЕЖДУНАРОДНОМ ПЛАНЕ И ПОСЛЕДСТВИЯ
Cooperation on cases, confidentiality and leniency
В. Сотрудничество при рассмотрении дел, конфиденциальность и смягчение ответственности
Cartel operators, especially unsophisticated ones, may make public statements that betray cartel activity.
Стороны картельного сговора, особенно не имеющие достаточного опыта, могут делать публичные заявления, выдающие их сговор.
Apparently, few resulted from a leniency programme.
Очень немногие из рассматривавшихся выше дел были возбуждены благодаря сотрудничеству участников картелей со следствием в обмен на снисходительное отношение к себе.
The Impact of Leniency Programs on Cartels.
The Impact of Leniency Programs on Cartels.
Evaluation of the effectiveness of leniency programmes
х) эффективности программ смягчения ответственности
Leniency Programmes to Fight Hard Core Cartels (2001)
Leniency Programmes to Fight Hard Core Cartels (2001)
See M. Hviid and A. Stephan, Leniency Undermined?
28 См. M. Hviid and A. Stephan, Leniency Undermined?
Certainly some countries new to anti cartel enforcement do not yet have a formal leniency programme in place but, for the reasons discussed above, it seems that even those that do are unlikely to benefit immediately.
Во многих странах, которые стали бороться с картелями лишь совсем недавно, таких официальных программ еще нет в то же время в силу вышеуказанных причин даже в тех странах, где подобные программы имеются, они дают отдачу не сразу.
More are accessible for Cartel Coins.
Cartel Market, доступный всем.
Hungary Cartel in the fertilizer industry
Венгрия Картель в секторе удобрений
Hungary Cartel in the fertilizer industry 8
Чешская Республика Сговор в топливораспределительной отрасли 8
Cartel Overcharges Survey and Meta Analysis (draft).
Cartel Overcharges Survey and Meta Analysis (draft).
You know what a cartel is, Johnny?
Ты знаешь, что такое картель, Джонни?
The GVH has applied its leniency policy to the matter.
В данном случае ГВХ переменил свою политику смягчения ответственности.
It's certainly very nice of you to show her leniency.
Да, вы обошлись с ней мягко.
Lessons for the future how to improve anti cartel enforcement in developing countries and other countries beginning an anti cartel effort
УРОКИ НА БУДУЩЕЕ КАК УЛУЧШИТЬ ПРИМЕНЕНИЕ АНТИКАРТЕЛЬНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА В РАЗВИВАЮЩИХСЯ И ДРУГИХ СТРАНАХ, НАЧИНАЮЩИХ БОРЬБУ С КАРТЕЛЯМИ
Argentina Cartel in the medical oxygen supply market
Аргентина Картель на рынке поставок медицинского кислорода
Begin to impose strong sanctions against cartel conduct.
Налагать жесткие штрафные санкции на участников картелей.
When this credibility is established, properly structured leniency programme will succeed.
Наличие такой репутации необходимое условие успешного функционирования правильно построенной программы работы с информаторами.
The infringement, carried out as part of an international cartel, was the longest operating cartel in Hungary, lasting from 1991 until 2003.
Такая противоправная деятельность, практиковавшаяся в рамках международного картеля, дольше других существовавшего в Венгрии, продолжалась с 1991 года по 2003 год.
After the investigation, prompted by news reports of the price increase, was underway, a fifth airline applied to the Commission for leniency under the Commission's Corporate Leniency Policy.
После начала расследования, вызванного появившимися в прессе сообщениями о повышении цен, пятая авиакомпания обратилась в Комиссию с просьбой в соответствии с проводимой политикой проявить к ней снисхождение в обмен на сотрудничество.
A properly structured leniency programme should have at least the following elements
Правильно построенная программа поощрения правонарушителей к сотрудничеству со следствием должна включать в себя по крайней мере следующие элементы
I can understand your leniency towards her your wife is very beautiful
Я понимаю вашу снисходительность к ней ваша жена очень красива.
Complainants usually do not possess enough evidence to prove that a cartel exists, but without their initiative, many cartel prosecutions would never begin.
Жалобщики, как правило, не располагают достаточными доказательствами существования картеля, однако без их инициативы многие картельные сговоры так никогда и не стали бы объектом преследования.
Argentina Cartel in the medical oxygen supply market 4
Аргентина Картель на рынке поставок медицинского кислорода 4
Previously, a cement cartel had been fined EUR 10,000,000.
ОБЩИЕ ОСОБЕННОСТИ РАССМАТРИВАВШИХСЯ ДЕЛ
Engage in international cooperation in the anti cartel effort.
Развивать международное сотрудничество в борьбе с картелями.
See ICN Working Group on Cartels, Defining Hard Core Cartel Conduct Effective Institutions Effective Penalties , in Building Blocks For Effective Anti Cartel Regime, vol. 1.
22 См. ICN Working Group on Cartels, Defining Hard Core Cartel Conduct Effective Institutions Effective Penalties , в публикации Building Blocks For Effective Anti Cartel Regime, vol.
The cartel is also known as the Guzmán Loera Organization and the Pacific Cartel, the latter due to the coast of Mexico from which it originated.
Sinaloa Pacific Cartel) самый крупный наркокартель Мексики Известен также как Guzmán Loera Organization.
As a result of the cartel, hospitals and consumers were charged high prices for the medical oxygen and the cartel members enjoyed illegally acquired high profits.
Вследствие существования такого картеля с больниц и частных потребителей взимались высокие цены за медицинский кислород, а участники картеля незаконным путем получали высокие прибыли.
One of the earliest assassinations of authority figures by the cartel.
Картель начал кампанию убийств видных политических деятелей ещё в 1984 году.
Brazil has sharply increased its anti cartel enforcement in recent years.
В последние годы в Бразилии заметно активизировалась борьба с картельной практикой.
Recently there has been some increase in anti cartel activity, however.
В то же время в последнее время отмечается определенная активизация борьбы с картелями.
How does a robust competition culture support successful anti cartel enforcement?
Каким образом развитая культура конкуренции помогает успешной борьбе с картелями?
Cartel cases are much more persuasive if they contain direct evidence of agreement involving the cartel participants, and evidence that the participants knew that their conduct was unlawful.
Обвинения в картельном сговоре выглядят гораздо более убедительными, когда они подкрепляются прямыми доказательствами соглашения между участниками картеля, хорошо понимавшими, что их деятельность является незаконной.
A good country would be treated with extreme leniency, whereas a bad country would not.
К хорошей стране будут относится с чрезвычайной снисходительностью, а к плохой стране нет.
A good country would be treated with extreme leniency, whereas a bad country would not.
К quot хорошей quot стране будут относится с чрезвычайной снисходительностью, а к quot плохой quot стране нет.
A critical component of any successful leniency programme is the credible threat of severe sanctions.
Важнейшим элементом программы привлечения правонарушителей к сотрудничеству со следствием является реальная угроза серьезных санкций.

 

Related searches : Leniency Program - Leniency Application - Leniency Notice - Leniency Policy - Show Leniency - Leniency Regime - Leniency Submission - Leniency Applicant - Leniency Statement - Cartel Office - Drug Cartel - Cartel Fine