Translation of "let it have" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Let him have it. | Пусть он получит. |
Let them have it! | Получайте! |
Let him have it. | Отдай ты её. |
Let me have it... | Отдайте. |
Let me have it. | Дай мне! |
Let him have it! | Задай ему! |
Let me have it! | А потом я все время думал про филина под небесами. Про филина? |
Let me have it. | Дай мне попробовать. |
Let him have it! | Пусть получит. |
Let him have it. | Пусть забирает. |
Oh, let me have it. | Дайте мне. |
Allleeee let them have it! | Все на палубу! Да заткнись ты |
Let you have it cheap. | Ты легко его возьмешь. |
Now let me have it. | А теперь подай мне его. |
Let me have it, Bobby. | Дай ее мне, Бобби. |
Oh, let her have it. | Позволь ей носить его. |
I might have let you have it. | Я мог бы тебя застрелить. |
And let it have it's time. | Дай этому время. |
Let me have it, go on. | Дайте мне его. |
I'm gonna let you have it. | Я не позволю, чтобы с тобой это случилось. |
JUST LET ME HAVE IT, PLEASE. | Просто дайте мне его. |
Did you let him have it! | Круто ты его уделал! бумбум. |
He would have let it burn. | Он бы дал им сгореть. |
We'll have to let it pass. | Придётся пока о нём забыть. |
Give it to him. Let him have it. | Врежь давай! |
How could you have let it happen? | Как ты мог это допустить? |
You should have let me get it. | Нужно было попросить меня. |
We're gonna let you have it good. | Теперь мы тобой займемся всерьез. |
Let me have it to guard her. | Мне надо присматривать за ней. |
Let it shine, let it shine, let it shine. | Пусть сияет, пусть сияет, пусть сияет . |
Let me see. Where could it have been? | Где мы могли встречаться? |
Oh, I should have let it hit you. | Лучше бы она вас задавила. |
Hold your fire. Let the blighter have it. | Не стрелять, пусть развлечётся. |
I think you better let me have it. | Думаю, тебе лучше, чтобы я ее держал. |
Only Roger let me have it for 18. | Только Роджер отдал мне ее за 18. |
You never should have let her do it. | Не надо было её посылать. |
Let me have the novel when you have done with it. | Когда закончишь с романом, дай его мне. |
Let me have a look at it, will you? | Дашь посмотреть мне на это? |
Whatever it is, please let us have the truth. | Какая бы она ни была, пожалуйста, мы хотим её знать. |
Pick your time, close in, let him have it. | Выбери время, сблизься с ним, и стреляй. |
But do you think he'd let me have it? | Вы думаете, что он позволил мне взять её? |
I let him have it, right in the kisser! | Так и съездил ему по физиономии! |
You shouldn't have let them take it last night! | Это была ошибка, вернуть ее им. |
You can let him have it while I'm away. | Ты можешь пустить его, пока меня не будет. |
You shouldn't have let me get away with it. | Не нужно было относиться к этому всерьёз. |
Related searches : Let Have - Let It - Let You Have - Let Them Have - Let Me Have - Let Us Have - Let It Expire - Let It Away - Let It Become - Let It Remain - Let It Idle - Let It Appear - Let It Suffice - Let It Move