Translation of "let me reiterate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Let me reiterate what I've said. | Позвольте повторить мои слова. |
Let me reiterate our full support to the two Tribunals. | Позвольте мне вновь заверить оба трибунала в нашей безоговорочной поддержке. |
Let me reiterate that a prioritized activity is also to receive Rwandans at the Tribunal. | Позвольте мне еще раз заявить о том, что одним из приоритетных направлений деятельности является также привлечение к деятельности Трибунала руандийцев. |
In conclusion, let me reiterate that desertification is a global problem that requires global solutions. | В заключение позвольте мне вновь повторить, что опустынивание это глобальная проблема, требующая глобальных решений. |
Lastly, let me reiterate Syria's firm commitment fully to cooperate with the Commission during the coming period. | И, наконец, позвольте мне вновь подтвердить твердую готовность Сирии к всестороннему сотрудничеству с Комиссией в предстоящий период. |
But let me reiterate that the isolation of the Bosnian Serbs is not an end in itself. | Однако позвольте мне повторить, что изоляция боснийских сербов не является самоцелью. |
Let me briefly reiterate Japan's position on one of the outstanding issues in the FMCT mandate, that of verification. | Позвольте мне вкратце повторить позицию Японии по одной из неурегулированных проблем в мандате по ДЗПРМ, а именно по проверке. |
Let me also reiterate the strong commitment of the Turkish Government to the security, unity, reconstruction and welfare of Afghanistan. | Позвольте нам также подтвердить твердую приверженность правительства Турции делу укрепления безопасности, единства, а также восстановления и обеспечения благоденствия Афганистана. |
Let me go, let me go, let me go. | Да пустите, пустите, пустите! |
Let me go, let me go, let me go. | Отпустите. Отпустите. Отпустите. |
Let me, doctor. Let me. | Разрешите мне, доктор. |
So, let me reiterate an umbrella, is great because it's easy to get even light, but it's breaking very easily, especially outdoors. | Поэтому, еще раз повторюсь зонт является отличным инструментом, поскольку с его помощью легко получить равномерный свет, но его очень легко сломать, особенно, при съемках под открытым небом. |
Let me see, let me see. | Дај да видим. |
Let me go. Let me go. | Отпустите меня! |
Let me, sir! Let me, please! | Позвольте, позвольте мне... |
Let me hold you. Let me... | Иди сюда, я обниму тебя. |
Let me go. Let me go! | Отпусти меня! |
Oh, let me, please let me | Позвольте, пожалуйста, позвольте... |
Let me go, let me go! | Пусти! |
Let me go, let me go! | Пусти! |
Let me be. Let me be. | Бо, хватит! |
Let me go! Let me go! | Пустите меня! |
Let me go! Let me go! | Мне нужно поговорить с ней. |
Having said that, let me reiterate that Poland has a very keen interest in the effective functioning of the United Nations disarmament machinery. | В этой связи позвольте мне вновь подтвердить, что Польша весьма заинтересована в эффективном функционировании механизма разоружения Организации Объединенных Наций. |
Let me, let me push the button. | Дай мне, дай мне нажать на кнопку . |
Let me let me draw that out. | Позвольте мне позвольте мне сделать это. Скажем деньги. |
Let me go, Hetman, let me go! | Отпусти, гетман, отпусти! |
Let me... Let me get by you. | Дай мне пройти. |
Let me reiterate that small, vulnerable island States like Dominica need time to adjust to the transition to a fully liberalized global trading regime. | Позвольте мне вновь подтвердить, что таким малым и уязвимым государствам, как Доминика, потребуется время, чтобы приспособиться к переходу к полной либерализации глобального торгового режима. |
Let me reiterate on behalf of the European Union that we consider the General Assembly to be the appropriate place to discuss the report. | Позвольте мне еще раз от имени Европейского союза заявить, что мы считаем Генеральную Ассамблею надлежащим форумом для обсуждения этого доклада. |
Let me hold him, let me hold him. | Äŕé ěíĺ ďîäĺđćŕňü ĺăî íŕ đóęŕő. |
Let me loose, you fools! Let me loose! | скорее, скорее! |
Let me see it, let me see it. | Я его еще не закончила. Дайте посмотреть. |
Please, let me out. Please, let me out! | Выпусти меня,Джо,прошу.Выпусти меня! |
Let go of me, guards let me go... | Пусти меня, стражники, пусти... |
Let me out! You must let me out! | Выпустите меня! |
Let me go! Let me go, will ya? | Спусти меня на землю, отпусти, пожалуйста. |
In this context, let me reiterate that success in the combat against terrorism in Afghanistan demands the sincere commitment of the countries of the region. | В этой связи позвольте мне еще раз подтвердить, что успех борьбы с терроризмом в Афганистане зависит от искренней приверженности этому делу всех стран региона. |
Let me reiterate the full support of the Philippine delegation for draft resolution A 49 L.49, which was introduced by my colleague from Nicaragua. | Позвольте мне подтвердить, что делегация Филиппин полностью поддерживает проект резолюции A 49 L.49, который был внесен моим коллегой из Никарагуа. |
Let me clear that and let me clear this. | Так это тоже удалить... |
Okay. But let me... let me be very clear. | Но я хочу...разъяснить ситуацию. |
Let me through, for God's sake, let me through! | Пропустите, ради Бога, пропустите! |
Let me help you. Thanks. Let me help you. | Позволь, я помогу. |
Let me see him! Please let me see him! | Дайте мне на него посмотреть. |
Let me. | Это так мило с твоей стороны. |
Related searches : Let Me - Let Me Resume - Let Me Illustrate - Let Me Sign - Let Me End - Let Me Call - Let Me Tell - Let Me Keep - So Let Me - Let Me Enjoy - Let Me Hear - Let Me Through - Let Me Review