Translation of "let me reiterate" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Let me reiterate - translation : Reiterate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let me reiterate what I've said.
Позвольте повторить мои слова.
Let me reiterate our full support to the two Tribunals.
Позвольте мне вновь заверить оба трибунала в нашей безоговорочной поддержке.
Let me reiterate that a prioritized activity is also to receive Rwandans at the Tribunal.
Позвольте мне еще раз заявить о том, что одним из приоритетных направлений деятельности является также привлечение к деятельности Трибунала руандийцев.
In conclusion, let me reiterate that desertification is a global problem that requires global solutions.
В заключение позвольте мне вновь повторить, что опустынивание это глобальная проблема, требующая глобальных решений.
Lastly, let me reiterate Syria's firm commitment fully to cooperate with the Commission during the coming period.
И, наконец, позвольте мне вновь подтвердить твердую готовность Сирии к всестороннему сотрудничеству с Комиссией в предстоящий период.
But let me reiterate that the isolation of the Bosnian Serbs is not an end in itself.
Однако позвольте мне повторить, что изоляция боснийских сербов не является самоцелью.
Let me briefly reiterate Japan's position on one of the outstanding issues in the FMCT mandate, that of verification.
Позвольте мне вкратце повторить позицию Японии по одной из неурегулированных проблем в мандате по ДЗПРМ, а именно по проверке.
Let me also reiterate the strong commitment of the Turkish Government to the security, unity, reconstruction and welfare of Afghanistan.
Позвольте нам также подтвердить твердую приверженность правительства Турции делу укрепления безопасности, единства, а также восстановления и обеспечения благоденствия Афганистана.
Let me go, let me go, let me go.
Да пустите, пустите, пустите!
Let me go, let me go, let me go.
Отпустите. Отпустите. Отпустите.
Let me, doctor. Let me.
Разрешите мне, доктор.
So, let me reiterate an umbrella, is great because it's easy to get even light, but it's breaking very easily, especially outdoors.
Поэтому, еще раз повторюсь зонт является отличным инструментом, поскольку с его помощью легко получить равномерный свет, но его очень легко сломать, особенно, при съемках под открытым небом.
Let me see, let me see.
Дај да видим.
Let me go. Let me go.
Отпустите меня!
Let me, sir! Let me, please!
Позвольте, позвольте мне...
Let me hold you. Let me...
Иди сюда, я обниму тебя.
Let me go. Let me go!
Отпусти меня!
Oh, let me, please let me
Позвольте, пожалуйста, позвольте...
Let me go, let me go!
Пусти!
Let me go, let me go!
Пусти!
Let me be. Let me be.
Бо, хватит!
Let me go! Let me go!
Пустите меня!
Let me go! Let me go!
Мне нужно поговорить с ней.
Having said that, let me reiterate that Poland has a very keen interest in the effective functioning of the United Nations disarmament machinery.
В этой связи позвольте мне вновь подтвердить, что Польша весьма заинтересована в эффективном функционировании механизма разоружения Организации Объединенных Наций.
Let me, let me push the button.
Дай мне, дай мне нажать на кнопку .
Let me let me draw that out.
Позвольте мне позвольте мне сделать это. Скажем деньги.
Let me go, Hetman, let me go!
Отпусти, гетман, отпусти!
Let me... Let me get by you.
Дай мне пройти.
Let me reiterate that small, vulnerable island States like Dominica need time to adjust to the transition to a fully liberalized global trading regime.
Позвольте мне вновь подтвердить, что таким малым и уязвимым государствам, как Доминика, потребуется время, чтобы приспособиться к переходу к полной либерализации глобального торгового режима.
Let me reiterate on behalf of the European Union that we consider the General Assembly to be the appropriate place to discuss the report.
Позвольте мне еще раз от имени Европейского союза заявить, что мы считаем Генеральную Ассамблею надлежащим форумом для обсуждения этого доклада.
Let me hold him, let me hold him.
Äŕé ěíĺ ďîäĺđćŕňü ĺăî íŕ đóęŕő.
Let me loose, you fools! Let me loose!
скорее, скорее!
Let me see it, let me see it.
Я его еще не закончила. Дайте посмотреть.
Please, let me out. Please, let me out!
Выпусти меня,Джо,прошу.Выпусти меня!
Let go of me, guards let me go...
Пусти меня, стражники, пусти...
Let me out! You must let me out!
Выпустите меня!
Let me go! Let me go, will ya?
Спусти меня на землю, отпусти, пожалуйста.
In this context, let me reiterate that success in the combat against terrorism in Afghanistan demands the sincere commitment of the countries of the region.
В этой связи позвольте мне еще раз подтвердить, что успех борьбы с терроризмом в Афганистане зависит от искренней приверженности этому делу всех стран региона.
Let me reiterate the full support of the Philippine delegation for draft resolution A 49 L.49, which was introduced by my colleague from Nicaragua.
Позвольте мне подтвердить, что делегация Филиппин полностью поддерживает проект резолюции A 49 L.49, который был внесен моим коллегой из Никарагуа.
Let me clear that and let me clear this.
Так это тоже удалить...
Okay. But let me... let me be very clear.
Но я хочу...разъяснить ситуацию.
Let me through, for God's sake, let me through!
Пропустите, ради Бога, пропустите!
Let me help you. Thanks. Let me help you.
Позволь, я помогу.
Let me see him! Please let me see him!
Дайте мне на него посмотреть.
Let me.
Это так мило с твоей стороны.

 

Related searches : Let Me - Let Me Resume - Let Me Illustrate - Let Me Sign - Let Me End - Let Me Call - Let Me Tell - Let Me Keep - So Let Me - Let Me Enjoy - Let Me Hear - Let Me Through - Let Me Review