Translation of "let you experience" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Experience - translation : Let you experience - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let me tell you, some of you may have the experience.
Позвольте мне сказать вам, некоторые из вас возможно уже сталкивались с этим.
Let me tell you a little story from my own negotiating experience.
Позвольте рассказать вам историю из моего собственного опыта переговоров.
Let me talk about my own experience.
Позвольте мне рассказать о своём опыте.
Let us learn the lessons of this painful experience.
Давайте извлекать уроки из этого печального опыта.
Let me give you an idea about my own experience ... in the Israeli military courts.
Я расскажу вам о собственном опыте ... контактов с израильскими военными судами.
Let us work in that perspective, drawing on acquired experience.
Так давайте же работать в этой перспективе, используя накопленный опыт.
And let me tell you if some of you have been there, it was a most agonizing and harrowing experience.
Мы принимали все решения, и замечу, окажись вы на нашем месте, вы бы согласилась, что нет ничего мучительнее, чем принятие решений.
Experience tells us that if you don t let the steam out of a pot, the pot will explode.
Опыт показывает, что если не выпускать пар из кастрюли, то она взорвется.
But if you experience difficulty (in determining the compensation for suckling) then let another woman suckle the child.
Но все же, если мать и кормилица согласны на одну и ту же сумму, то у матери в данном случае больше прав кормить своего ребенка. , то будет кормить (ребенка) для него для отца другая (кормилица).
But if you experience difficulty (in determining the compensation for suckling) then let another woman suckle the child.
А если вы затруднитесь, то пусть кормит его другая.
But if you experience difficulty (in determining the compensation for suckling) then let another woman suckle the child.
Если же вы станете обременять друг друга, то кормить для него будет другая женщина.
But if you experience difficulty (in determining the compensation for suckling) then let another woman suckle the child.
Если же вы не договоритесь между собой из за скупости или упрямства, то пусть отец нанимает кормилицу вместо разведённой матери.
But if you experience difficulty (in determining the compensation for suckling) then let another woman suckle the child.
Если же вы не договоритесь по доброму, то приглашайте для кормления кормилицу.
But if you experience difficulty (in determining the compensation for suckling) then let another woman suckle the child.
И меж собой с достоинством ведите разговор, Но если затруднитесь (в этом разговоре), То пусть другая женщина вскормИт дитя.
But if you experience difficulty (in determining the compensation for suckling) then let another woman suckle the child.
Если будете тяготиться друг другом, то пусть будет кормилицей другая.
Let us join our efforts and share our experience for a better tomorrow.
Давайте объединим наши усилия и опыт для достижения лучшего будущего.
Do you have experience?
У Вас есть опыт?
You need the experience.
Здесь нужен опыт.
You must experience it.
Ты должен ощутить это. Этот опыт.
Every experience of life you can make it an enriching experience.
Каждое переживание в жизни вы можете превратить в опыт, обогащающий вашу жизнь.
And eventually, when we let go of body and mind, bliss becomes our experience.
И в конечном счете, когда мы перестанем цепляться за тело и ум, мы испытаем блаженство этого счастья.
Do you have professional experience?
У вас есть профессиональный опыт?
Do you have work experience?
У Вас есть опыт работы?
You have no driving experience.
У тебя нет водительского опыта.
You don't have enough experience.
У тебя недостаточно опыта.
You don't have enough experience.
Тебе не хватает опыта.
Did you like this experience?
Запомнился такой опыт?
Have you had any experience?
У вас есть опыт?
Have you had any experience?
у вac ecть тaкoй oпыт?
Before you go you must experience this.
Вы обязаны ощутить это до своего ухода.
Once he was there, we let him go to experience what weightlessness was truly like.
И когда он замер, оставили его пережить настоящую невесомость.
Let me hold you. Let me...
Иди сюда, я обниму тебя.
Let me help you. Thanks. Let me help you.
Позволь, я помогу.
Let me say it again another way science provides an understanding of a universal experience, and arts provides a universal understanding of a personal experience.
Позвольте мне это сказать ещё раз по другому. Наука даёт понимание универсального опыта. Искусство даёт универсальное понимание индивидуального опыта.
Let me touch you. Let me touch you. Are you real?
Дай мне до тебя дотронуться.
What job experience do you have?
Какой опыт работы у вас есть?
What job experience do you have?
Какой опыт работы у тебя есть?
What job experience do you have?
Какой у тебя опыт работы?
What job experience do you have?
Какой у вас опыт работы?
Do you have any sales experience?
У вас есть какой либо опыт продаж?
If you experience anything it's duality.
И все, что ты чувствуешь это дуальность.
You have to experience this answer.
Мне не нужен твой ответ!
As if only you experience things.
Как будто ты один пережил все это.
You don't have enough gaming experience.
У взрослого нет достаточного навыка игр с джойстиком.
Don't worry, you need the experience.
Не волнуйся, опыт тебе пригодится.

 

Related searches : You Let - Let Them Experience - You Experience - Will Let You - Let You Inspire - Let You Become - Let You Understand - Let You Guess - Let You Discover - Could You Let - Let You Stay - Let You Sign - Let You Feel - Let You Watch